Os melhores esconderijos são de fácil acesso, mas difíceis de encontrar. | Open Subtitles | أفضل أماكن الإخفاء سهلة الوصول إليها لكن صعبة أن تجدها |
Se as nossas notícias estiverem no lado certo de um "paywall", isto é, sejam gratuitas, qualquer um pode ter-lhes acesso. | TED | طالما أن أخبارك صحيحة ومجانية، يمكن لأي شخص الوصول إليها. |
Há uma janela aberta, mas não consigo lá chegar. | Open Subtitles | هناكَ نافذةٌ مفتوحة، لكنّي لا أستطيع الوصول إليها |
Alguns sítios são mais difíceis de alcançar que outros. | Open Subtitles | بعض الأماكن يصعُب الوصول إليها من أماكن أخرى |
Nós íamos apanhá-la ao mesmo tempo, quando as nossas mão se tocaram foi aí que soube que tinha encontrado verdadeiro amor. | Open Subtitles | أترين لقد حاولنا الوصول إليها فى نفس اللحظة وعندما تلامست أيدينا ـ ـ و وقتها فقط عرفت أننى وجدت الحب الحقيقى |
Mas é longínquo. Longínquo mas acessível por isso é seguro e não dependemos de refrigeração mecânica. | TED | أنها منعزلة, منعزلة لكن يمكن الوصول إليها فهي بذلك آمنة ولن نعتمد على التجميد الآلي |
Eu pelo contrário enviaria mais guardas para proteger a sala de quem a explode e que quer chegar lá. | Open Subtitles | أنا على العكس سآمر بمزيد من الحراس لحماية الغرفة الوحيدة التى يمكن لمن يفجر الأمور أن يريد الوصول إليها |
Tenho uma agente encurralada e não conseguimos alcançá-la. | Open Subtitles | و هناك شرطية مصابة و لا نستطيع . الوصول إليها |
Mas se já atravessou para o outro universo, não há forma de alcançá-lo. | Open Subtitles | لكن إن عبرَتْ فعلاً إلى الكون الآخر، فيستحيل علينا الوصول إليها. |
O Jeff disse: "Näo consegui chegar a ela. | Open Subtitles | تابع جيف بقوله.. لم أستطع الوصول إليها.. |
As nossas informações têm valor porque ninguém tem acesso a ela. | TED | والسبب وراء أن هذه المعلومات لديها قيمة أنه لا يستطيع أي أحد غيرهم الوصول إليها. |
Criam grupos isolados de atividade cujo acesso depende do dinheiro que temos nos bolsos. | TED | وتنشئ مجموعات منفصلة من الأنشطة حيث تعتمد القدرة على الوصول إليها على قدر ما تملكه من مال. |
Sei que acontecem estas coisas incríveis na cabeça destas pessoas, Mas não tenho acesso a elas. | TED | أعلم ان هناك أشياء لا تصدق تحدث في داخل عقول هؤلاء الناس ولكني لا أستطيع الوصول إليها |
Há uma janela aberta, mas não consigo lá chegar. | Open Subtitles | هناكَ نافذةٌ مفتوحة، لكنّي لا أستطيع الوصول إليها |
Podemos ligar especialistas globais a pessoas nos locais mais rurais, mais difíceis de lá chegar que estão para lá do fim da estrada, levando esses especialistas a casa deles, permitindo-nos fazer diagnósticos e traçar planos para tratamento. | TED | نستطيع أن نربط خبراء دوليين بأشخاص من أكثر المناطق النائية، والتي يصعب الوصول إليها والتي توجد بعيدا جدا عن الطرق، بوضع أولئك الخبراء عمليا في بيوتهم، مما يسمح لنا بإجراء فحوصات، ووضع خطط للعلاج. |
Uma das pequenas ilhas que era remota e impossível de alcançar era um local soviético para testes de armas biológicas. | TED | واحدة من تلك الجزر الصغيرة التي كانت نائية وصعب الوصول إليها كانت موقعا لاختبار أسلحة بيولوجية سوفيتية. |
Muitas delas adorariam apanhá-la para matá-la e finalizar a Colheita. | Open Subtitles | الكثير منهنّ يرِدن الوصول إليها وقتلها لإنهاء الحصاد |
E ainda assim parece tão acessível. | Open Subtitles | لأن هذه الفتاة مدهشة كما يبدو أن من السهولة بالإمكان الوصول إليها |
E essas soluções são acessíveis de uma forma diferente às pessoas sem capital. | TED | وتلك الحلول يمكن الوصول إليها بطرق مختلفة للناس الذين ليس لديهم رأس المال. |
Eu sei. Preciso de encontrá-la. Preciso de saber onde ela está. | Open Subtitles | لا، أعلم، أريد الوصول إليها أحتاج لمعرفة مكانها |
És a única pessoa que pode falar com ela rapidamente. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة التى يمكنها الوصول إليها بسرعة |
- no lugar que nunca alcanço! | Open Subtitles | البقعة التي لا أستطيع الوصول إليها أبدا |
Espera. Mais para a esquerda! Não chego lá. | Open Subtitles | إنتظر ، إنتظر ، إلى اليسار قليلا لا أستطيع الوصول إليها |
Se ela sabe que monitorizamos o telemóvel de Glazman, a chamada podia ser dela a contactar. | Open Subtitles | .ولو كانت تعلم إننا نراقب .هاتف "جلازمان" هذا الاتصال سيكون طريقة الوصول إليها |