Porque foi nessa posição que me colocaste. Ano após ano. | Open Subtitles | لأن هذا الوضع الذي .وضعتني به سنةً تلو الاخرى |
Estavam todos na mesma posição que estamos agora, quando fizeram as suas jogadas. | Open Subtitles | كانوا جميعا في مثل نفس الوضع الذي نحن فيه الان عندما قاموا بالسيطرة |
Para seres preciso, devias estar na mesma posição que usaste em ti. | Open Subtitles | من أجل الدقة علي الأرجح ستحتاج أن تكون في نفس الوضع الذي كنت فيه عندما تحسست تورمك |
Mas pela posição em que foi encontrado, numa fenda a alta altitude, pode ter congelado depressa e ter escapado assim à predação. | Open Subtitles | أجل, لكن الوضع الذي كان فيه, كوِّم بفتحة صغيرة بارتفاع عالٍ, ربما تجمد بسرعة كافية ليتجنب أن يؤكل. |
Percebes da posição em que nos estás a colocar? | Open Subtitles | هل تفهم الوضع الذي تقحمنا فيه؟ |
Penso que é mais ou menos a situação em que estamos no que diz respeito à consciência. | TED | حسنا أعتقد أن شيء من هذا القبيل هو الوضع الذي نحن فيه فيما يتعلق بالوعي. |
Apercebeste em que posição é que me colocaste agora? | Open Subtitles | أتدركين الوضع الذي وضعتيني به الآن؟ |
Foi nesta exacta posição que a encontraste? | Open Subtitles | هل هذا هو الوضع الذي وجدتيها عليه ؟ ؟ |
Não importando qual a posição que lhe pedirmos para ficar? | Open Subtitles | مهما كان الوضع الذي يطلب منك أن تشغله؟ |
Eu sei a posição que a Samantha colocou-te, que era uma decisão impossível, mas tinhas razão. | Open Subtitles | -أدرك الوضع الذي وضعتك به (سامنثا ). أعلم أنّه كان قرارًا عصيًّا، لكنّك كنت محقًّا. |
Quando o Monte Vesúvio entrou em erupção, as pessoas foram cercadas pelas cinzas vulcânicas tão rápido que ficaram petrificadas na posição... que estavam no momento das suas mortes. | Open Subtitles | عندما انفجر بركان (فيسوفيس) انهالت الحمم البركانية على الناس بسرعة شديدة حتى أنهم بقوا على الوضع الذي كانوا عليه عند وفاتهم |
A posição em que... pessoas mortas estão, já as vi antes. | Open Subtitles | الوضع الذي مات فيه الضحايا ...لقد رأيته من قبل لقد كنت أبحث |
Faz ideia da posição em que me coloca? | Open Subtitles | هل تعلم عن الوضع الذي وضعتني فيه ؟ |
Mas sabes a posição em que me puseste, Arlo? Missionário. | Open Subtitles | لكن هل تعرف الوضع الذي توقعني فيه ؟ |
A situação em que nos encontramos é bastante séria. | Open Subtitles | الوضع الذي وجدنا فيه أنفسنا في غاية الخطورة. |
O primeiro passo na resolução de qualquer problema é admitir a realidade da situação em que nos encontramos. | TED | الآن .. الخطوة الأولى في حل أي مشكلة هو الإعتراف بحقيقة الوضع الذي كنت فيه |
Adivinha em que posição é que o fizemos. | Open Subtitles | توقع ما الوضع الذي فعلناه هنا |