Seguiu caminho, como toda a gente. | Open Subtitles | أظن أنها تعاملت مع الوضع كما يفعل أي شخص آخر |
Podia ser como naquele filme - O Jogo de Lágrimas. | Open Subtitles | ــ قد يكون الوضع كما حدث في ذلك الفيلم ــ لعبة البكاء |
Isto já não é como nos velhos tempos. | Open Subtitles | يا إلهي, لم يعد الوضع كما كان في السابق مطلقا |
Está tudo bem, querida. | Open Subtitles | الوضع كما يرام يا حبيبتي، كما يرام! |
Está tudo bem. | Open Subtitles | الوضع كما يرام. |
Está tudo bem? | Open Subtitles | هل الوضع كما يرام؟ |
Porque não mantemos tudo como está? | Open Subtitles | لماذا لا يمكننا أن نبقي الوضع كما هو عليه؟ |
Agora que os convidados se foram... tudo voltou a ser como antes.. | Open Subtitles | بماأنجميعضيوفمنزلناقدرحلواالآن، يبدو الوضع كما كان دائماً. |
Um aventureiro que possa pensar e analisar a situação como ele o faria. | Open Subtitles | مغامر من وجود ما يمكن ان يخاطر فى و تحليل الوضع كما كان |
Agora, digam-me como é que pode tudo voltar a ser o que era. | Open Subtitles | الآن اخبراني كيف سيكون الوضع كما في الماضي |
Juro, as marcas apareceram nas pernas da May também. Quando a April morreu, foi como se todos virassem irmãos gémeos da May. | Open Subtitles | أقسم، أن آثار الضرب احمرت على سيقان ماي ،أيضاً عندما ماتت إيبرل، كان الوضع كما لو أن العالم كله أصبح توأم ماي |
Diga-me uma coisa, quando sair, isto vai fazer tanto sentido como agora? | Open Subtitles | عني اسئلك شيئاً هل تعتقد اني اذا خرجت سوف يبقى الوضع كما اراه الان؟ |
- Não é nada como era. | Open Subtitles | لم يعد الوضع كما كان عليه اولا اوه يا الهي |
Está tudo bem, não perguntes. | Open Subtitles | الوضع كما يرام، لا تسألني. |
Está tudo bem, não perguntes. | Open Subtitles | الوضع كما يرام، لا تسألني. |
- Não, não, Está tudo bem. | Open Subtitles | -كلّا، كلّا، الوضع كما يُرام . |
Está tudo bem? | Open Subtitles | -هل الوضع كما يرام؟ |
Está tudo bem? | Open Subtitles | -مرحبًا . -هل الوضع كما يرام؟ |
Está tudo bem? Não. | Open Subtitles | -هل الوضع كما يرام؟ |
Está tudo na mesma. | Open Subtitles | الوضع كما هو |