Ele foi um oficial no departamento de segurança na Força Policial Nacional. | Open Subtitles | كان ضابطاً في الأمن في قسم الشرطة الوطنيّة |
Um exemplo que ele cita localiza-se na prestigiada Academia Nacional de Ciências. | Open Subtitles | يتمركز أحد اﻷمثلة التي يستدعيها حول أكاديميّة العلوم الوطنيّة المرموقة. |
Sou o responsável pelos Serviços Secretos! Isto é um assunto de segurança Nacional. | Open Subtitles | أنا مدير الإستخبارات الوطنيّة هذه مسألة أمن قومي |
GRUPO Nacional DE PESQUISAS E ANÁLISES Julie, são os últimos? | Open Subtitles | {\3cH00FFE5\cH4F04EA} المجموعة الوطنيّة لتقييم الأضرار واشنطن العاصمة، الساعة 5: |
Sou membro dos caçadores nacionais de tempestade e da Associação de Investigadores há mais de 10 anos. | Open Subtitles | لقد كنتُ عضواً مُصدّق عليه من جمعيّة مُطاردي العواصف الوطنيّة والراصدين لأكثر من عشر سنوات. |
Diz isso à Associação Nacional do Avanço das Pessoas de cor. | Open Subtitles | قل ذلك للجمعيّة الوطنيّة مِن أجل الأشخاص المُلوّنين. |
O Serviço Nacional de Previsão do Tempo disse que o sistema é... | Open Subtitles | 45 مساءً . خدمة الأرصاد الجويّة الوطنيّة كشفت راداراتُها عن إحتمال حدوث الخطر .. العاصفة تقع على بُعد 7 أميال |
Este discurso coloca-me no cenário Nacional. | Open Subtitles | هذا الخطاب الرئيسي سيضعني على الساحة الوطنيّة. |
Nesse ano, participou num concurso Nacional de arrombamento de cofres. | Open Subtitles | لقد شارك في المُنافسة الوطنيّة لإختراق الخزائن في العام نفسه. |
Nesse ano, participou num concurso Nacional de arrombamento de cofres. | Open Subtitles | لقد شارك في المُنافسة الوطنيّة لإختراق الخزائن في العام نفسه. |
Durante esta revolução Nacional socialista, por mais que a nossa nação prospere, não deveremos ceder na nossa determinação de nos purificarmos moral e intelectualmente a partir de dentro. | Open Subtitles | أثناء هذه الثورة الإشتراكية الوطنيّة و بقدر نجاح أمُتنّا، يجب أنّ لا نُقلل من عزيمتنّا لتطهير أنفُسنّا أخلاقياً |
Cortesia de uma câmara, do parque Nacional. | Open Subtitles | هذه مُجاملة من كاميرا خدمة الحدائق الوطنيّة بالمُناسبة. |
Não, 4 doses no parque Nacional passou a ser assunto federal. | Open Subtitles | 4أونصات في الحديقة الوطنيّة جعلت المسألة فيدراليّة |
Estávamos prestes a qualificar-nos para o campeonato Nacional! | Open Subtitles | لقد كُنا على وشك التأهّل للمسابقة الوطنيّة |
Até agora, temos relatórios de vento forte na cidade, mas como o Serviço Nacional emitiu a alertar para o perigo de tornados existe uma possibilidade de que vão terminar de dia e chegar de rajada. | Open Subtitles | . لهذا , لم يتم نشر العديد من الإنذارات حتى هذه اللحظة . بالموجَز , ليسَ هُنالكَ ألا بعض البرد و الريّاح العاتيّة .. و لكن بالتأكيّد , بأن خدمة الأرصاد الجويّة الوطنيّة سوف |
Espere, a Garda a Polícia Nacional da Irlanda? | Open Subtitles | -مهلًا، الـ"غاردا" هي الشرطة الوطنيّة الأيرلنديّة؟ |
LAGO OKOBOGEE PARQUE Nacional | Open Subtitles | "بحيرة أوكوبوجي" "الحديقة الوطنيّة" |
Obtivemos fotos através de um satélite móvel da Agência Nacional de Inteligência Geo-espacial. | Open Subtitles | لقد تدبّرنا الحصول على صور من قمر جمعيّة الحكّام الوطنيّة الصناعيّ (فلايباي) |
Estão a ver o próprio Joel Maloney de Camden a demonstrar uma habilidade que o fez alcançar um lugar na Competição Nacional de Empacotamento, cujo início está agendado para amanhã na bonita Youngstown, Ohio, a capital do mundo do rebite. | Open Subtitles | (تشاهدون من (كامدن (جويل مالوني) وهو يُظهر براعته التي خوّلته أن يشترك في مباراة التوضيب الوطنيّة |
As reacções nacionais e internacionais das comunidades religiosas têm sido variadas. | Open Subtitles | ردود الأفعال من كلا الطوائف الدينيّة الوطنيّة و الدوليّة كان متبايناً |
Eu evitaria as estações locais, mas se puderes falar com as nacionais... | Open Subtitles | تفادى القنوات المحليّة ، لكن لو كنت قادرا على القنوات الوطنيّة... |