"الوغد الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • cabrão que
        
    • o sacana que
        
    • idiota que
        
    • o pulha que
        
    • otário que
        
    • o patife que
        
    • o estupor que
        
    • o bastardo que
        
    Escapou-me algo? Já apanhaste o cabrão que matou quatro dos meus homens? Open Subtitles هل قبضت على هذا الوغد الذي قتل 4 من ضباطي ؟
    Foi este cabrão que te entregou ao Russell Edgington. Open Subtitles هذا هو الوغد الذي سلمك إلى راسل إدجنتون.
    o sacana que usou o capacete tinha esse vírus. Open Subtitles حسناً، هذا الوغد الذي كان يرتدي الخوذة بالفعل
    Se vou morrer, ao menos quero que o sacana que me matou saiba disso. Open Subtitles إن كنت سأموت, أقله أريد ذلك الوغد الذي مُتّ بسببه أن يعرف ذلك.
    Agora és apenas o idiota que engravidou a minha mãe. Open Subtitles من الآن فصاعدًا، أنت الوغد الذي جعل أمي حبلى.
    Teria reduzido a busca para o pulha que pôs uma bala no Gerald. Open Subtitles لذلك الوغد الذي وضع الرصاصة في كتف جيرالد لقد جاء إلى فقط
    Eu sei, que há 2 anos atrás, você era o otário que não retornava as ligações do Vince. Open Subtitles أنا أعلم أنك منذ عامين كنت ذلك الوغد الذي لا يرد علي مكالمات فينس
    Mas gostava de saber quem foi o patife que me atacou pelas costas. Open Subtitles لابد أن أجد تلك الوغد الذي ضربني من الخلف.
    -Ontem estava a ver a TV... e vi um cabrão que está a fazer uma fortuna em New Jersey. Open Subtitles لقد شاهدت في التلفاز ذلك الوغد الذي جنى ثروة من تربية الخنازير
    Encontra o cabrão que matou quatro dos meus homens. Open Subtitles اعثر على هذا الوغد الذي قتل 4 من ضباطي , حسنـاً ؟
    Não te distraias. Mantêm-te concentrado em encontrar o cabrão que matou os nossos homens. Open Subtitles انسَ هذا الآن , أبقِ تركيزك كلـه على القبض على هذا الوغد الذي قتل ضباطنـا
    Cada vez que olhava para o meu novo aspeto, lembrava-me do cabrão que me arruinou a vida. Open Subtitles في كُل مرة أنظر إلى مظهري الجديد، أتذكّر ذلك الوغد الذي حطم حياتي.
    O cabrão que me transformou neste monstro escapou-me por entre os braços... Open Subtitles ‫الوغد الذي حولني إلى هذا المسخ ‫تملص من بين ذراعي الاثنتين هذا الصباح
    Apresentem-me o sacana que seja capaz de endireitar este departamento, e devolvo metade das minhas horas extraordinárias. Open Subtitles قسماً بالله، أرني الوغد الذي يمكنه القيام بإصلاح هذا المخفر وسأعيد نصف قيمة أتعاب عملي الإضافي
    Só se tiver a ver comigo apanhar o sacana que procuro. Open Subtitles فقط إذا كان يساعدني على القبض على ذلك الوغد الذي أطارده له علاقة
    Eu posso bem com a Fish Mooney ou com o sacana que me fez isto. Open Subtitles أستطيع تولي أمرها وأمر الوغد الذي فعل هذا بي
    Tomei conta do idiota que estava à porta da tua casa. Open Subtitles تخلّصتُ مِنْ ذاك الوغد الذي كان أمام منزلك
    Havia um idiota que me atormentava no secundário e de acordo com a minha agenda de trabalho, vou dar-lhe uma consulta sobre moda. Open Subtitles حسنا، هناك ذلك الوغد الذي قام بتعذيبي في الثانوية وبناء على جدول مواعيد عملي هو قادم لاستشارة أزياء
    Honrar a memória do Davey e apanhar o pulha que lhe fez isto. Open Subtitles ...تكريم ذكرى ديفي و القبض على الوغد الذي قتله...
    Vamos apanhar o pulha que te fez isto. Open Subtitles سنحصل على الوغد الذي فعل بك ذلك
    Processar o otário que fez o acordo, não a empresa. Open Subtitles حسنٌ، يمكنها أن تقاضي الوغد الذي عقد هذه الصفقة وليس الشركة
    Tudo o que te peço é que o patife que raptou o meu filho nunca mais se aproxime dele. Open Subtitles ‫كل ما أطلبه ‫هو أن الوغد الذي خطف ‫ابني لا يقترب مرة أخرى
    Foi este o estupor que nos levou a ser chicoteados, senhor. Open Subtitles هذا الوغد الذي جعلنا نجلد
    Se não fosse, não era possível eu juntar o grupo, mas o melhor... é que apanhamos o bastardo que matou os teus pais e o meu parceiro. Open Subtitles لم يكن ليذهب وراءها ابداً, لكن أفضل جزء اننا تمكنا من هذا الوغد الذي قتل والديك, وشريكي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus