"الوفد" - Traduction Arabe en Portugais

    • delegação
        
    • delegados
        
    A embaixadora quer que saiba que a delegação paquistanesa chegou. Open Subtitles السفيرة تريدك أن تعلم أنّ الوفد البرلماني قد وصل
    Depois do que os jornais Americanos disseram da delegação de Cuba? Open Subtitles بعد ما ذكرته صحيفتك الأمريكية عن الوفد الكوبة ؟
    A delegação tinha esperanças que a presença de Braddock iria melhorar a capacidade de negociação. Open Subtitles و قد تمنى اعضاء الوفد وجود برادوك معهم لان وجوده سيقوي موقفهم في المفاوضات
    Eu vim à frente da delegação para recuperar o dinheiro que perdi no ano passado. Open Subtitles أتيت قبل الوفد لاسترداد الأموال التى فقدتها العام الماضى.
    Senhor Presidente, antes de a Convenção continuar, penso que é do interesse destes delegados e desta nação saber até que ponto o processo democrático foi comprometido. Open Subtitles سيدي الرئيس قبل أن يستكمل هذا أظن من مصلحة الوفد وهذه الأمة
    A delegação das 12 Cidades considera-te culpado de traição e sentenciamos-te à morte. Open Subtitles الوفد المفوض عن المُدنِ الإثنتا عشْرة يَجِدُك مذنباً بالخيانةِ ونحن نَحْكمُ عليك بالمَوت
    Tom arranjou uma delegação para providenciar uma boa recepção. Open Subtitles توم نظم الوفد لكي يجهز الإستقبال المناسب.
    - A SG-1 vai escoltar-nos na saída. Está aqui para garantir a segurança da delegação. Open Subtitles سيرافقنا الفريق الأوّل لقد أتوا لحماية هذا الوفد
    Aquele não era o vice-presidente da delegação sudanesa? Open Subtitles أليس هذا المكان لنائب رئيس الوفد السوداني ؟
    O seu corpo mortal está na sala do trono, reunido com a delegação do Senado. Open Subtitles إن جسده البشرى فى غرفة العرش . فى مقابلة مع الوفد من مجلس الشيوخ
    Então, convidei uma delegação francesa para visitar a corte de Vossa Majestade, para discutir um novo tratado, comprometendo-nos juntos, face à intransigência e agressão do imperador. Open Subtitles دعوت الوفد الفرنسي لزيارة بلاط فخامتك لمناقشة معاهدة جديدة تربطنا سوياً تجاه عناد وعدوان الإمبراطور
    A delegação japonesa tentou anular a proibição da pesca comercial, decretada pela IWC em 1986. Open Subtitles يحاول الوفد الياباني إلغاء قانون الوكالة الدولية بمنع اصطياد الحيتان منذ عام 1986
    Eles vão atingir a delegação. Quem é que conduz? Open Subtitles سيضربون الوفد الأمريكي مـَن منكم لديه سيـّارة؟
    Disse à delegação russa que tinha provas, nomes de todos. Open Subtitles أخبرت الوفد الروسي أنّ لديّ دليلاً على تلك الحقيقة، وأسماء كل المتورطين
    Muito bem, Chuck, vamos disfarçados como membros da delegação russa. Open Subtitles نحن سندخل متخفيين كأعضاء في الوفد الروسي
    Passaram-se dez anos desde que fomos com aquela delegação congressista? Open Subtitles أليست عشر سنوات مرت منذ أن ذهبنا مع الوفد من الكونغرس ؟
    Sargtº. de Primeira Classe, e oficial de ligação da delegação Checa. Open Subtitles رقيب من الدرجة الأولى، ظابط للموضفين في الوفد التشيكي.
    Ligar em 15 minutos para o departamento de Estado para falar sobre a delegação georgiana. Open Subtitles الخارجية تحتاجك على الهاتف خلال 15 دقيقة لمناقشة الوفد الجورجي
    E, provavelmente, nem foi uma surpresa para a delegação. Open Subtitles وعلى الأرجح لن يثير كل ما قلته دهشة الوفد
    Ouve, Michael, alguém explodiu com aquilo tudo da delegação norte-coreana na embaixada. Open Subtitles إستمع يا مايكل،لقد قام شخصٌ ما بتفجير الوفد الكوريّ الشماليّ في السفارة
    Philip, em uma hora eu tenho de explicar ao PM como o nosso próprio Embaixador facilitou o assasinato dos delegados norte-coreanos. Open Subtitles فيليب،في ساعة واحدة يجب عليّ أن اُفسر إلى رئيسي كيف أن سفارتنا -سهلت إغتيال الوفد الكوريّ الشماليّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus