A embaixadora quer que saiba que a delegação paquistanesa chegou. | Open Subtitles | السفيرة تريدك أن تعلم أنّ الوفد البرلماني قد وصل |
Depois do que os jornais Americanos disseram da delegação de Cuba? | Open Subtitles | بعد ما ذكرته صحيفتك الأمريكية عن الوفد الكوبة ؟ |
A delegação tinha esperanças que a presença de Braddock iria melhorar a capacidade de negociação. | Open Subtitles | و قد تمنى اعضاء الوفد وجود برادوك معهم لان وجوده سيقوي موقفهم في المفاوضات |
Eu vim à frente da delegação para recuperar o dinheiro que perdi no ano passado. | Open Subtitles | أتيت قبل الوفد لاسترداد الأموال التى فقدتها العام الماضى. |
Senhor Presidente, antes de a Convenção continuar, penso que é do interesse destes delegados e desta nação saber até que ponto o processo democrático foi comprometido. | Open Subtitles | سيدي الرئيس قبل أن يستكمل هذا أظن من مصلحة الوفد وهذه الأمة |
A delegação das 12 Cidades considera-te culpado de traição e sentenciamos-te à morte. | Open Subtitles | الوفد المفوض عن المُدنِ الإثنتا عشْرة يَجِدُك مذنباً بالخيانةِ ونحن نَحْكمُ عليك بالمَوت |
Tom arranjou uma delegação para providenciar uma boa recepção. | Open Subtitles | توم نظم الوفد لكي يجهز الإستقبال المناسب. |
- A SG-1 vai escoltar-nos na saída. Está aqui para garantir a segurança da delegação. | Open Subtitles | سيرافقنا الفريق الأوّل لقد أتوا لحماية هذا الوفد |
Aquele não era o vice-presidente da delegação sudanesa? | Open Subtitles | أليس هذا المكان لنائب رئيس الوفد السوداني ؟ |
O seu corpo mortal está na sala do trono, reunido com a delegação do Senado. | Open Subtitles | إن جسده البشرى فى غرفة العرش . فى مقابلة مع الوفد من مجلس الشيوخ |
Então, convidei uma delegação francesa para visitar a corte de Vossa Majestade, para discutir um novo tratado, comprometendo-nos juntos, face à intransigência e agressão do imperador. | Open Subtitles | دعوت الوفد الفرنسي لزيارة بلاط فخامتك لمناقشة معاهدة جديدة تربطنا سوياً تجاه عناد وعدوان الإمبراطور |
A delegação japonesa tentou anular a proibição da pesca comercial, decretada pela IWC em 1986. | Open Subtitles | يحاول الوفد الياباني إلغاء قانون الوكالة الدولية بمنع اصطياد الحيتان منذ عام 1986 |
Eles vão atingir a delegação. Quem é que conduz? | Open Subtitles | سيضربون الوفد الأمريكي مـَن منكم لديه سيـّارة؟ |
Disse à delegação russa que tinha provas, nomes de todos. | Open Subtitles | أخبرت الوفد الروسي أنّ لديّ دليلاً على تلك الحقيقة، وأسماء كل المتورطين |
Muito bem, Chuck, vamos disfarçados como membros da delegação russa. | Open Subtitles | نحن سندخل متخفيين كأعضاء في الوفد الروسي |
Passaram-se dez anos desde que fomos com aquela delegação congressista? | Open Subtitles | أليست عشر سنوات مرت منذ أن ذهبنا مع الوفد من الكونغرس ؟ |
Sargtº. de Primeira Classe, e oficial de ligação da delegação Checa. | Open Subtitles | رقيب من الدرجة الأولى، ظابط للموضفين في الوفد التشيكي. |
Ligar em 15 minutos para o departamento de Estado para falar sobre a delegação georgiana. | Open Subtitles | الخارجية تحتاجك على الهاتف خلال 15 دقيقة لمناقشة الوفد الجورجي |
E, provavelmente, nem foi uma surpresa para a delegação. | Open Subtitles | وعلى الأرجح لن يثير كل ما قلته دهشة الوفد |
Ouve, Michael, alguém explodiu com aquilo tudo da delegação norte-coreana na embaixada. | Open Subtitles | إستمع يا مايكل،لقد قام شخصٌ ما بتفجير الوفد الكوريّ الشماليّ في السفارة |
Philip, em uma hora eu tenho de explicar ao PM como o nosso próprio Embaixador facilitou o assasinato dos delegados norte-coreanos. | Open Subtitles | فيليب،في ساعة واحدة يجب عليّ أن اُفسر إلى رئيسي كيف أن سفارتنا -سهلت إغتيال الوفد الكوريّ الشماليّ |