Depois o tempo passou eu comecei a trabalhar e editei uma comovedora actuação que lhe mostrei e ela adorou. | Open Subtitles | كانت مذعورة قليلا ً في بادئ الأمر ومع مرور الوقت.. أنا بهدوء وروية ذهبت للعمل أيضا ً |
Dei-lhe acesso à rede todo o tempo, para que busque qualquer coisa. | Open Subtitles | أعطيته وصول إلى الويب كل الوقت. أنا لا أراقب أي شئ. |
E não é por minha causa, todo o tempo que perdi na prisão... as coisas ficaram piores. | Open Subtitles | وهو ليس بسبي كلّ ذلك الوقت أنا كنت ضائعاً في السجن إنه مجرد تطور |
E, com o tempo, estou certo de que ela se tornará afectuosa. | Open Subtitles | بمرور الوقت أنا متأكد أنها ستصبح حنونة |
Não sei para onde me levaram, porque estive o tempo todo assim, com dores. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حيث أنا أخذت، لأن كلّ الوقت أنا كنت مثل هذا... |
És daquelas miudas que são todas sombrias e misteriosas e quando tiram os óculos e aquele brinco assustador da orelha apercebemo-nos de que ela era linda o tempo todo? | Open Subtitles | هل أنت واحدة من هؤلاء الفتيات الغامضين و المنكبين على نفسهم و من ثم تنزع نظاراتها و يوجد لها أذن رائعة و مخيفة و من ثم تدرك أنها كانت جميلة طول الوقت أنا لا أرتدي نظارات |
Acabou o tempo. Sinto muito. | Open Subtitles | انتهى الوقت أنا آسف |