Falo da quantidade de tempo que temos para pôr uma refeição decente na mesa. | TED | أتحدث عن كمية الوقت التي لدينا لكي نضع وجبة لائقة على المائدة. |
Não apanharão o tempo que merecem, mas bastará para perderem o distintivo e tirá-los das ruas. | Open Subtitles | لن تكون كمية الوقت التي يستحقونها لكن سيكون كافياً لجعلهم يخسرون شاراتهم ويخرجون من الشوارع |
Dado o tempo que perdes a abusar de ti próprio, podias considerar, desta vez, usar os teus genitais para conseguir alguma coisa! | Open Subtitles | بالنظر لكمية الوقت التي تقضيها بالاستمناء ربما تضع بجسبانك فقط هذه المرة |
E a que horas é que aquele carro de refrescos passa? | Open Subtitles | و ما هو الوقت التي سيأتي فيه عربة المرطبات ؟ |
A que horas precisas de nós amanhã? | Open Subtitles | إذاً، ما الوقت التي تريدينّا أن نعود في الصباح؟ |
Saiu da festa ao mesmo tempo que ela. | Open Subtitles | لقد غادر الحفلة في نفس الوقت التي غادرت فيه |
Por isso falei com a presidente dos estudantes sobre a sua oferta, e ela disse que está disposta a dar-me créditos de universidade por todo o tempo que passar aqui, a ajudá-lo. | Open Subtitles | لذلك تحدث مع عميدة الطلاب بشأن عرضك، وقالت أنها مستعدة لإعطائي إئتمان للكلية مقابل كل الوقت التي قضيته سابقاً هنا. |
Fazes ideia do tempo que levou para eu ser cidadão? | Open Subtitles | هل لديك فكرة عن كمية الوقت التي أخذتها لأكون مواطنًا؟ |
O casamento é daqui a cinco semanas e esse é... o tempo que nos resta. | Open Subtitles | الزفاف بعد 5 أسابيع و... وهذا... تلك الفترة القصيرة والأخيرة من الوقت التي نمتلكها... |
Sim, exatamente o tempo que eu e o Eddie estamos juntos. | Open Subtitles | نفس مدة الوقت التي كنا بها أنا و (ايدي) سوياً |
Pelo tempo que a mãe ficou mal, eu já tinha um trabalho numa garagem de mecánica em Chicago, | Open Subtitles | ولكنْ في الوقت التي أصبحت أّمي مريضة... حصلتُ على عملٍ في موقف السيّارات في (شيكاغو). |
- A que horas ligou a Rosalee? | Open Subtitles | ما الوقت التي اتصلت به روزالي؟ .6: |
- A que horas saiu, Sra. Rossi. | Open Subtitles | -ما الوقت التي تركتها بها آنسة (روسي)؟ |