Não me importa que os médicos digam que tens pouco tempo... | Open Subtitles | بغض النظر عن الوقت القليل الذي يقوله الأطباء أنه لديك |
Só quero usar o pouco tempo que tenho da melhor forma possível. | Open Subtitles | فقط أريد الإستفادة من الوقت القليل المتبقي لدي بشكل حكيم, |
Filho, deixa-me ajudar-te com o pouco tempo que tenho. | Open Subtitles | بني .. دعني اساعدك في الوقت القليل المتبقي لدي |
Os corpos deles são cravados de metais e estão insatisfeitos com o pouco tempo que lhes resta na terra. | Open Subtitles | وهم لا يقدّرون الوقت القليل المتبقي لديهم في الحياة |
Queres que eu vá trabalhar o dia todo, que vá em viagens de trabalho, e queres que passe o pouco tempo que tenho com as miúdas, a gritar com elas? | Open Subtitles | إذن تريدين أن أعمل طوال النهار، وأسافر في رحلات للعمل، وفي الوقت القليل الذي سأقضيه مع بناتي، |
O pouco tempo que me resta, vou gastá-lo contigo. | Open Subtitles | إذا مع الوقت القليل الذي بقي لدي أريد إمضاءه معك |
O pouco tempo no computador que tenho aqui, é monitorizado. | Open Subtitles | الوقت القليل المسموح لي بقضاءه على الكومبيوتر يكون مراقب بشكل كبير |
Não desperdicemos o pouco tempo que temos. | Open Subtitles | دعينا لا نضيع الوقت القليل الذى نملكه0 |
E você deu-me o pouco tempo que me resta, e por isso, você... tem a minha... a minha mais sincera... gratidão e o meu obrigado. | Open Subtitles | وطبيعتها العنيدة الخاصة . . وأنت ... منحتنى الوقت القليل المُتبقى لى , ولأجل ذلك |
Tudo o que sofremos valeu a pena pelo pouco tempo que estivemos juntos e eu suportaria qualquer custo para me reunir com ele, mesmo só por um momento. | Open Subtitles | كل ما عانيناه... من أجل الوقت القليل الذي قضيناه معاً، وسأضحي أي شيء من أجل الاجتماع معه مجدداً ولو حتى للحظة واحدة |
E tirámo-lhes o pouco tempo que lhes restava. | Open Subtitles | و نحن أخذنا الوقت القليل الذي تبقى لهم |
A obsessão do pouco tempo que me resta. | Open Subtitles | هاجس الوقت القليل المتبقي لي |