O avião chegou a horas, mas ela não veio nele. | Open Subtitles | طائرتها وصلت في الوقت المحدد لكنها لم تكن عليها. |
Certificava-se de que eu comia. Que chegava a horas ao trabalho. | Open Subtitles | تتأكد من أنّني تناولت طعامي وأصل للعمل في الوقت المحدد. |
ser pontual e... não olhar para dentro das malas. | Open Subtitles | كن هناك في الوقت المحدد ولا تنظر داخل الحقائب |
Na hora certa, você será executado pelos seus crimes. | Open Subtitles | في الوقت المحدد ، سيتم اعدامك مقابل جرائمك |
E é lá exatamente aonde iremos, naquele exato horário. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي ينبغى أن نكون به في ذلك الوقت المحدد. |
É assim, general, mesmo com os cérebros a trabalhar em conjunto, a major Carter e o Dr. McKay não vão conseguir resolver o problema dentro do prazo dado. | Open Subtitles | الطريق الذي أراه بالرغم من قوة عقولهم الرائد كارتر والدكتور ماكاي لن يستطيعوا حل المشكلة في الوقت المحدد |
Falamos dos nossos assuntos no domingo, no dia acordado, à hora marcada e no local que já foi determinado. | Open Subtitles | سنناقش أعمالنا يوم الأحد في اليوم المتفق عليه وفي الوقت المحدد وفي المكان الذي تم تحديده مسبقا |
Só queria ter a certeza que ias trabalhar, a horas, razoavelmente sóbrio. | Open Subtitles | أردت أن أتأكد من وصولك للعمل في الوقت المحدد, وغير ثمل |
que miúdas como ela levam a caminho do trabalho, para onde, ao contrário de mim, ela chega a horas. | Open Subtitles | والذي يعد قاعده اساسيه للفتيات امثالها في طريقها للمكتب المكتب الذي تصل اليه في الوقت المحدد,على عكسي |
Terá melhor assiduidade, e chegará mais vezes a horas. | TED | سيكون لديها حضورًا مدرسيًا أفضل، وستحضرُ في الوقت المحدد غالبًا. |
Tal e qual como o teu irmão, sempre pontual. | Open Subtitles | تماما مثل أخيك ، دائما في الوقت المحدد. |
Era de esperar que se alguém nos vai mostrar a operação, pudesse ser pontual. | Open Subtitles | لو أن أحدهم يريد عرض استثماره علينا ينبغي له الحضور في الوقت المحدد |
Você chegou na hora certa. Você não ouviu nenhuma bonita voz? | Open Subtitles | أتيت في الوقت المحدد ألم تستمع أي أصوات جميلة |
E quando vens há hora certa, estás atrasada | Open Subtitles | وعندما تصلين في الوقت المحدد فأنت متأخرة. |
Ainda estamos dentro do horário, apesar dos malditos ladrões. | Open Subtitles | نحن لازلنا على الوقت المحدد بالرغم من ملاحقة اللصوص |
Mas desta vez, ele vai ter de admitir a derrota. - A obra acabou dentro do prazo. | Open Subtitles | يجب عليه أن يعترف بهزيمته سننتهي في الوقت المحدد |
A hora marcada para o ataque era às 8:00. Já passa das 10:00 na costa Este. | Open Subtitles | الوقت المحدد كان الثامنة صباحا، ولكن الوقت تجاوز العاشرة الاّن بالساحل الشرقي |
Dizer ao pessoal onde estamos. Já passou a hora do recolher. | Open Subtitles | لكي يعلم رفاقنا , أين نحن لقد تجاوزنا الوقت المحدد |
- Carla. - Já não era sem tempo, Frank. | Open Subtitles | كارلا في الوقت المحدد يا فرانك |
Se ele viver tempo suficiente para receber tratamento médico, saberão a hora exata em que o torniquete foi aplicado. | Open Subtitles | إذا عاش ما يكفي ليتلقى الاسعافات الطبية سيعلمون الوقت المحدد الذي تم إيقاف النزيف فيه |
O Firefox voou, e fê-lo na hora exacta e segundo as coordenadas dadas pelo Dr. Baranovich. | Open Subtitles | اطلقت الفايرفوكس وانطلقت فى الوقت المحدد وضمن الإحداثيات التى زودنا بها الدكتور بارانوفيتش |
Só nos Estados Unidos da América, um sistema como este pode evitar mais de 60 mil atrasos e cancelamentos por ano, ajudando 7 milhões de passageiros a chegar pontualmente aos seus destinos. | TED | فقط في الولايات المتحدة، مثل هذا النظام يمكن أن يمنع أكثر من 60،000 من التأخير والإلغاء في كل عام، يساعد سبعة ملايين راكب للوصول إلى وجهاتهم في الوقت المحدد |
Tudo no seu devido tempo, Sr. McGinnis. | Open Subtitles | ،في الوقت المحدد سيد ميكجينز |
Brian, que pontualidade. Gosto disso. | Open Subtitles | براين ،اتيت في الوقت المحدد يعجبني ذلك،تفضل |
Encontra-o. Leva-o ao quarto andar do hospital. Se o médico cuidar dele a tempo, ganhas o dinheiro. | Open Subtitles | جده واحضره إلي الدور الرابع من المستشفي هناك طبيب في المستشفي احضره في الوقت المحدد |