"الوقت بقي" - Traduction Arabe en Portugais

    • tempo
        
    • falta
        
    A primeira coisa que eu penso é o tempo que eu perdi, Open Subtitles الامر الاول الذي افكر به هو كم من الوقت بقي لي
    Quando tempo temos até as tempestades alcançarem as grandes cidades? Open Subtitles كم من الوقت بقي لتصل هذه العواصف للمدن الكبيرة
    Por quanto tempo mais teremos de suportar as qualidades duvidosas da Nova Índia? Open Subtitles كم من الوقت بقي لنا كي نواجهه المميزات المشكوك فيها للهند الجديدة يا سيد مالوري؟
    Os representantes de sua majestade perguntam quanto tempo demora. Open Subtitles ‫ممثلو جلالته يريدون ‫أن يعرفوا كم من الوقت بقي
    Quanto tempo falta para a impressão final ? Open Subtitles كم من الوقت بقي لعمل النهاية المتأخرة؟
    Quanto tempo demoraria a sobrecarga a resultar numa explosao? Open Subtitles كم من الوقت بقي على حدوث الإنفجار؟
    Nesse tempo todo, a minha rotina de encontros permaneceu mais ou menos a mesma. Open Subtitles وخلال هذا الوقت بقي اسلوبي للمواعدة كما هو"
    Quanto tempo temos até ele matar o refém? Open Subtitles كم من الوقت بقي قبل أن يقتل الرهينة؟
    Eles não sabem quanto tempo ela ainda tem. Open Subtitles انهم لا يعلمون كم من الوقت بقي لها
    Há quanto tempo está ele ali? Open Subtitles يا إلهي كم من الوقت بقي هناك ؟
    Quanto tempo esteve ele ali? Open Subtitles أه , كم من الوقت بقي في الداخل ؟
    Quanto tempo achas que lhes resta? Open Subtitles كم من الوقت بقي لهما في ظنكما؟
    Há quanto tempo é que aquela gente está lá fora? Open Subtitles لكم من الوقت بقي هؤلاء الناس بالخارج ؟
    Quanto tempo falta para deslizarmos? Open Subtitles كم من الوقت بقي حتى ننزلق؟
    O que vai demorar. Quanto tempo lhe resta? Open Subtitles كم من الوقت بقي لها ؟
    Depende...há quanto tempo esta morto? Open Subtitles كم من الوقت بقي ميتاً ؟
    Há quanto tempo estará lá ele? Open Subtitles لكم من الوقت بقي هناك؟
    Então... - falta muito para o meu banho? Open Subtitles كم من الوقت بقي لاستحم
    - Quanto falta? Open Subtitles -كم من الوقت بقي لك؟ -ربما ساعه ونصف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus