Não podes simplesmente ficar aí parado outras 12 horas e não me deixares ajudar-te. | Open Subtitles | لا يمكنك الوقوف هناك طوال 12 ساعة دعني أساعدك |
E você pode ficar aí e dizer o que quiser, que estou prestes a fazer uma coisa terrível, que ainda pode haver uma saída, mas isso não vai mudar nada. | Open Subtitles | وأنت يمكن الوقوف هناك وترى كما تريد إني أوشكت أن أفعل شيء فظيع مازلتُ لن أخرج إلا على هيئتي تلك |
Contam-me histórias estúpidas, sem sentido e aborrecidas todo o dia e tenho de estar ali a ouvi-las com um sorriso falso estampado na cara. | Open Subtitles | طوال اليوم و هنّ يحكين لي قصص غبيّة، تافهة، و مملّة و أنا يجب عليّ الوقوف هناك للأستماع بإبتسامة زائفة تملأ وجهي |
Admito que não gostei de estar ali, a sorrir como um idiota. | Open Subtitles | نعم، أعترف بهذا لم يعجبني الوقوف هناك والابتسام كأحمق |
Desculpe, mas não pode estacionar aí. | Open Subtitles | أرجو المعذرة. أنا آسفة, لكن لا يمكنك الوقوف هناك. |
-Não pode estacionar aí. | Open Subtitles | لا يمكنكَ الوقوف هناك |
Queres ficar aí a desperdiçar tempo ou queres equipar-te e começar a trabalhar? | Open Subtitles | ، أتُريد الوقوف هناك والتحامُق أو تُريد إرتداء لباسك والقيام بالعمل ؟ |
Importa-se de ficar aí com a sua barba um instante? | Open Subtitles | هل تمانع الوقوف هناك مع لحيتك الرائعة للحظات؟ |
O mundo é um lugar mais seguro, e tu podes ficar aí como um criança de 12 anos a falar-me sobre moralidade, ou, pior ainda, acusar-nos em nome da justiça ou podes aceitar a nossa sugestão e conseguires ter algum poder... | Open Subtitles | العالم مكان آمن إما بإمكانك الوقوف هناك كطفلة بالغة من العمر 12 عامًا ومحاضرتي عن درس أخلاقي أو حتى أسوأ من ذلك |
E então, vais ficar aí parado, ou vais ajudar-me aqui? | Open Subtitles | هل تريد الوقوف هناك او ستساعدني هنا |
Não pode ficar aí de pé. Venha. | Open Subtitles | كذلك لا يمكنكِ مجرد الوقوف هناك . |
Passei eu a ser o chapéu depois dos concertos, mas tenho de estar ali, fisicamente, e aceitar a ajuda das pessoas. E ao contrário daquele tipo na tal banda, eu tinha muita prática em estar ali de pé. | TED | أصبح القبعة بعد حفلاتي ولكن لا بد لي من الوقوف هناك جسديا واخذ المساعدة من الناس، وعلى عكس الرجل في الفرقة الافتتاحية، لقد كان في الواقع لدي الكثير من الممارسة بالوقوف هناك. |
O estar ali com uma caixinha, presa por um cordelinho. | Open Subtitles | -لست أدري الوقوف هناك ممسكاً بعلبة بخيط رفيع، |
-Não devia estar ali parado. | Open Subtitles | - لم يكن علية الوقوف هناك. |
Quero estacionar aí. | Open Subtitles | أريدُ الوقوف هناك. |