Descubram qual agência ou quais equipas do COEC operam na região. | Open Subtitles | إبحث عن الوكالة أو قيادة العمليات الخاصة المشتركة التي بالمنطقة |
A linguistica descodificou com sucesso o telefonema do Dahlgren, mas ainda não sabemos quem é a misteriosa agência ou quem está atrás dela. | Open Subtitles | عالم اللغة ترجم مكالمة دالجرين الهاتفية. لكننا مازلنا لا نعرف شىء عن الوكالة أو من خلفها. |
Não vou defender a agência ou qualquer pessoa envolvida nisto. | Open Subtitles | لن أدافع عن الوكالة أو أي شخص آخر في هذا الموضوع |
Sejam da CIA ou do FBI, ajudam. | Open Subtitles | سواءا كانا في الوكالة أو المكتب يمكنه أن يساعد فقط |
Sim, mas a cada dia que passa, ele fica mais perto de contar à CIA ou ao Owen Hall. | Open Subtitles | أجل ، لكن لن نسلم في كل يوم إنه على بعد يوم واحد ليخبر الوكالة أو (أوين هال) |
Lá estava ele, e disse-me para não confiar na ISEA ou em ninguém. | Open Subtitles | وأخبرني ألا أثق في الوكالة أو أي أحد الوكالة؟ |
Disse-me para não confiar na ISEA ou em ninguém. | Open Subtitles | لقد أخبرني ألا أثق بأحد من الوكالة أو أي أحد |
Não vou voltar para a agência ou algo assim. | Open Subtitles | لست عائدة إلى الوكالة أو أيّ شيء من ذلك القبيل |
Estava a pensar que com todos os seus contactos em Albany, talvez conheça alguém que supervisione a agência ou... | Open Subtitles | كنت أفكّر أنه مع كلّ معارفك في (ألباني) أنّك ربما تعرفين أحدًا يشرف على الوكالة أو... |