"الولايه" - Traduction Arabe en Portugais

    • estado
        
    • estadual
        
    • State
        
    • estatal
        
    • Estatais
        
    • estaduais
        
    • fronteira
        
    A Inglaterra não é nada... a não ser o nosso 51º estado! Open Subtitles إنجلترا لا تساوى شيئاً ليست شيىء سوى أنها الولايه الــ 51
    Eles reservam clubes em todo o estado, talvez até em Los Angeles. Open Subtitles لديهم نوادي في كل انحاء الولايه وربما حتى في لوس انجلوس
    A minha organização é autorizada pelo estado. Open Subtitles جماعتى تم الترخيص لها بمعرفة سلطات الولايه
    Quero todos os membros do partido nos três estados do distrito... a escutar na banda do cidadão, a rádio da polícia municipal e estadual. Open Subtitles اريد كل اعضاء الحزب في منطقه ترستيت .. ِ لمراقبه المدينه ، المقاطعة و شرطه الولايه
    Esteja na State House, Sala 9 do tribunal, às 10:00 de sexta-feira. Open Subtitles احضر الى محكمه الولايه رقم 9 فى ال 10 صباح الجمعه
    TRENT GANHA O SEGUNDO MANDATO O vosso apoio anima-me e inspira-me a esforçar-me ainda mais. Não tolerarei crimes neste estado. Open Subtitles انت تحثنى لاعمل جاهدا واننى لن اتسامح مع الجريمه فى تلك الولايه
    Este estado propôs impostos "pro rata", aos atletas profissionais. Open Subtitles الولايه اقترحت نسبه من الضرائب للرياضيين المحترفين
    A sentença foi emitida por um juiz em funções neste estado. Open Subtitles الحكم صدر من القاضى ذو الشأن المحترم فى الولايه.
    Com todo o respeito pelas instalações médicas do estado no estado em que Mr. Open Subtitles مع كامل احترامي الى مستشفيات الولايه هنا بحالته السيد سبرانوس له الحق
    Se te apanham noutro estado com aquele dinheiro todo, o FBI percebe que o dinheiro é meu e quem se lixa sou eu. Open Subtitles انت مطلوب في جميع انحاء الولايه .. وتكششف امري هنا واذهب انا للجحيم.
    Inscreveste-me em cada concurso de beleza do estado. Open Subtitles لقد دفعتينى لحضور كل عرض جميل فى الولايه
    Os Serviços Secretos querem que deixe o estado. Dizem que não é seguro. Open Subtitles جهاز الامن يريدنى ان اترك الولايه يقولون ان الوضع ليس آمناً
    temos os melhores médicos deste estado neste hospital. Open Subtitles عندنا البعض من امهر الاطباء فى الولايه فى هذه المستشفى.
    À luz do seu estado anormal e abominável, e ante a sua recusa em perceber que foi enganado por um repugnante estilo de vida... Open Subtitles في ضوء مايراه الكهنه وقانون الولايه . وحتى ذلك الحين .. انت مرفوض تماما ..
    9 anos depois da queda do Álamo Texas se tornou o 28º estado dos Estados Unidos. Open Subtitles بعد 9 سنوات من سقوط الآلامو أصبحت تكساس هى الولايه ال 28 للولايات المتحده
    Estão 22 escolas representadas de todas as regiões do estado. Open Subtitles اثنان وعشرون مدرسه ممثله هنا من كل منطقه في الولايه
    Sabemos que ouve um grande corte de energia em metade do estado. Open Subtitles نحن نعلم أنه كان هناك إنقطاع للكهرباء على نصف الولايه
    Para começar, o que vamos fazer aqui, para aqueles que não sabem, será uma experiência comportamental, na qual vamos simular as condições de vida dentro de uma prisão estadual. Open Subtitles في البدايه,ماسنفعله هنا لمن لا يعرف منكم عباره عن تجربه سلوكيه وما سنحاول محاكاته هو ظروف الحياه داخل سجن الولايه
    Foi encontrado há umas horas por detrás de um contentor de lixo em State St. Open Subtitles لقد وجد جثته خلف مقلب نفايات فى الولايه.
    Uma vitória hoje enviará os Crows para a final estatal. Open Subtitles إن فاز فريق الكراوز اليوم سينتقل إلى بطولة الولايه
    Foi disso exactamente que eu me dei conta nos Estatais do ano passado: Open Subtitles ذلك الواقع :الذي وصلت له في الولايه العام الماضي
    As autoridades locais e estaduais estão a enviar actualizações, mas estamos empancados. Open Subtitles سلطات الولايه و المحليه يقومون بارسال المستجدات أيضا ولكن لا يوجد جديد
    Oiçam, a outra metade da célula vai cruzar a fronteira por um túnel... vindos do Mexicali às 07 horas. Open Subtitles النصف الآخر من الخليه سيعبرون الحدود مستخدمين شبكة أنفاق بمدينة مكسيكالي بالساعه 0700 نحن ننسق مع الولايه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus