| Gostaria de ajudar, pai. Mas tenho de levar os miúdos a casa. | Open Subtitles | ليت بوسعي مساعدتكَ يا أبي ولكن عليّ إعادة الولدين إلى المنزل |
| Sabes que adoro passar tempo contigo e com os miúdos. | Open Subtitles | أحبّ قضاء الوقت معك ومع الولدين وأنت تعرف هذا |
| Quando estava no parque com os miúdos, houve um tipo que... | Open Subtitles | عندما كنت في المنتزه مع الولدين كان ثمة ذلك الرجل |
| Leva as crianças para dentro. Eu já lá vou ter. | Open Subtitles | لمَ لا تصطحبين الولدين إلى الداخل وسأراكم بعد قليل |
| Leva as crianças para dentro. Eu já lá vou ter. | Open Subtitles | لمَ لا تصطحبين الولدين إلى الداخل وسأراكم بعد قليل |
| Tem de levar os rapazes já para o hotel. | Open Subtitles | أحتاج منك أن تحضري الولدين إلى الفندق حالا |
| Entendo o que estava tentando fazer, mas... minha mulher está se mudando, ela está levando os meninos. | Open Subtitles | أدرك ما كنت تحاول فعله لكن زوجتى سترحل وستأخذ الولدين معها |
| Não largues os miúdos. Não os deixes ir à escola amanhã. | Open Subtitles | ابقي الولدين قريبين منك ولا ترسلينهما إلى المدرسة في الغد |
| Ajudem estes miúdos. | Open Subtitles | هلاّ تكرّمت وساعدت هذين الولدين الصغيرين |
| Os dois miúdos nas bicicletas tiveram um comportamento irresponsável. | Open Subtitles | الولدين اللذين كانا على الدراجات كانا يتصرفان بشكل غير مسئول |
| Os dois miúdos que mataram o seu filho foram detidos. | Open Subtitles | و الشريف سوف تستقيل الولدين اللذين قتلا ابنك هما الآن تحت الوصاية |
| Ele era pior do que tu a disciplinar os miúdos. | Open Subtitles | لماذا تسأله كان أسوأمنك في تهذيب هذين الولدين |
| Eles deixaram-nos trazer os miúdos. Tem cuidado. | Open Subtitles | لاأنهم اتصلوا بنا وطلبوا منا احضار الولدين الى هنا |
| Temos motivos para acreditar que as crianças estão aprisionadas aqui. | Open Subtitles | اننا نعتقد انه يتم حجز الولدين في هذه المنطقة |
| Se alguém entre nós se salvar, tomara que sejam as duas crianças. | Open Subtitles | اذا تم انقاذ أى منا فأمل أن يكون الولدين |
| O Juizo nega o pedido de guarda compartilhada... e concede a guarda das crianças para sua mãe. | Open Subtitles | المحكمة ترفض طلب الوصاية المشتركة وتمنح حق الوصاية الكاملة على الولدين للأم |
| "Quando chegaram ao cimo da pilha, um dos rapazes baixou os calções "agachou-se e defecou. | TED | وعند قمة الكومة ، خفض أحد الولدين سرواله ، جلس القرفصاء ، ثم تغوط. |
| Ned, eu sei que gostas de te preocupar, mas estes rapazes nunca vão ganhar auto-confiança... se não os deixares experimentar as coisas por eles próprios. | Open Subtitles | نيد لآأريدك أن تقلق لكن هذين الولدين لن يكون لديهم ثقة بالنفس مالم تدعهم يجربون أشياء بأنفسهم |
| Eu mais dois rapazes e uma rapariga com os dedos esquisitos. | Open Subtitles | كنت مع الولدين الآخرين و الفتاة ذات الأصابع المشوهة |
| Então você ofereceu-se para levar os meninos a almoçar? | Open Subtitles | لذا انت طلبت اخذ الولدين للغداء؟ انا لم اطلب بالضبط |
| E talvez os seus dois filhos, se não tivessem nada que fazer, o pudessem lavar, polir e tudo? | Open Subtitles | ربما هذين الولدين مشغولين وإلا لطلبت أن يغسلاها ويلمعانها |
| Então, nunca foi a intenção dele que esses garotos sobrevivessem. | Open Subtitles | إذاً لم يكن ينوي ترك هذين الولدين للنجاة |