Eu tenho esses flashes. Acho que são alucinações. | Open Subtitles | لقد كنت أحصل علي هذه الومضات الهلاوس , أظن |
Ele viu cerca de 6 destes flashes, acompanhados por um rugir antes da Torre ruir. | Open Subtitles | رأى حوالى ستة من هذه الومضات مصحوبة بصوت طَقطَقة قبل أنهيار المبنى |
Só tens de descobrir uma forma de os usar para não teres essas visões. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو فهم الطريقة لتكيف عيناك حتى لا تحدث هذه الومضات العشوائية |
Esforcei-me para os ouvir e sabia que se forçasse muito, poderia causar mais daquelas visões desconfortáveis. | Open Subtitles | كافحت لسماعهم. وعلِمتُ بأنّني إن حاولت بجهد أكبر، قد يجلب لي ذلك أكثر من تلك الومضات المزعجة. |
Eu recebo esses clarões de clareza, nitidamente, onde, por um segundo, eu paro e penso, | Open Subtitles | حتى نستطيع المضي قدماً بما يفترض أن نفعله بحياتنا تراودني تلك الومضات من الوضوح، وضوح صافي حيث في لحظة أتوقف وأفكر |
Na minha opinião, os clarões que começaram isto tudo, foi a Fase 1. | Open Subtitles | تخميني, ان تلك الومضات بدأت كل شيء تلك كانت المرحلة الأولى |
Consegui apagar as luzes mesmo a tempo de se conseguir ver estes borrões de luz a atingir o ecrã transversal e a ficarem a brilhar. | TED | بالكاد استطعت ان التقط هذا الضوء سوف ترون هذه الومضات من الضوء التي ترتطم بالشاشة الحساسة ومن ثم تشع |
Se os flashes não acontecerem exactamente como os vi, o final muda. | Open Subtitles | لو لم تحدث الومضات بالتحديد كما رأيتها كانت الصورة ستتغير |
Ele pensa que é a única forma de parar os flashes. | Open Subtitles | يعتقد أنّها الوسيلة الوحيدة لإيقاف الومضات |
O médico disse que és saudável e que os teus sonhos podem ser tão precisos como os teus flashes. Certo? | Open Subtitles | أعني بأن الطبيب قال أنك معافى وأن أحلامك قد تكون دقيقة قدر الومضات |
A energia entra, os flashes saem. | Open Subtitles | عندما يسري به التيار الكهربي, تخرج الومضات الضوئية. |
Eu, eu tenho estes flashes, quando vejo a sua cara. | Open Subtitles | لدي تلك الومضات ، حيث رأيت وجهها |
Talvez haja uma correlação entre o número de flashes... | Open Subtitles | ربما هناك علاقة ما عدد الومضات |
O trabalho dele depende dessas visões se tornarem realidade. | Open Subtitles | وهذا شيء جنوني لكن الوظيفة مجملاً تعتمد على أن تصبح هذه الومضات المستقبليه حقيقه |
Mas estou sempre a ter umas visões da Faye. | Open Subtitles | لكن إستمريتُ في رؤية "هذه الومضات عن "فاي |
Disse-me que tinha premonições, visões. | Open Subtitles | أخبرني بما رأى في تلك الومضات... تلك الرؤيا |
Sobrevoando o oceano Pacífico... uma série de clarões tomaram conta do avião. | Open Subtitles | عالياً فوق المحيط الهادي... اجتاحتْ الطائرة سلسلةٌ من الومضات |
Na minha opinião, os clarões que começaram isto tudo, foi a Fase 1. | Open Subtitles | -حسب رأيي؟ تلك الومضات التي بدأت كل شيء؟ كانت الطور الأول |
Não. Sem mais clarões. | Open Subtitles | كلاّ، لا مزيد من الومضات |
Aquelas luzes no céu, as criaturas a comer o vosso gado, todas indicam uma coisa: | Open Subtitles | تلك الومضات في السماء مخلوقاتٌ تأكل ماشيتك |
Estas luzes representam as cápsulas alvo. | Open Subtitles | هذه الومضات هي الطائر الآلية المستهدفة |
Martinez continuou a me tocar... e comecei a ter lampejos do estupro e simplesmente perdi o controle. | Open Subtitles | لقد استمرَ (مارتينيز) بلَمسي و رأتُ تلكَ الومضات من الاغتصاب عندها فقدتُ السيطرَة |