Andei a perguntar por aí quem poderia ter trazido para cá o teu banqueiro falso. | Open Subtitles | إذن.. لقد سألت عمن قد يكون أدخل حامل السكاكين والمصرفي الوهمي ذاك للبلد |
Este placebo vai reagir mal com o meu ecstasy? | Open Subtitles | هل العلاج الوهمي يتفاعل بسوء مع حبوب الابتهاج |
fazendo experiências? Descobrimos que cerca de metade dos pacientes com membros fantasma assegura conseguir mover o fantasma. | TED | أحد الأشياء التي وجدناها هو، حوالي نصف المرضى بالأطراف الوهمية يدعون أنهم يستطيعون تحريك الطرف الوهمي |
Mas deixa que te diga, há pecados que nem o teu Deus imaginário alguma vez poderá perdoar. | Open Subtitles | لكن دعنى أخبرك أنه توجد بعض الخطايا التى لن يستطيع حتى إلهك الوهمي أن يسامحها أبداً |
Oferece downloads grátis de música pirateada. Estou a correr isto numa máquina virtual falsa. | Open Subtitles | ، يعرض تنزيلات مجانية لأغاني مسروقة سأقوم بتجميعها في الجهاز الوهمي |
Cad, pára de falar com gente imaginária e chega aqui! | Open Subtitles | كاد , توقف عن الكلام الى صديقتك الوهمي وتعال الى هنا |
Cheguei porque um macaco fez projeção astral no cenário hoje. | Open Subtitles | وذلك بسبب القرد الذي قام بالظهور الوهمي أثناء المقابلة |
É um caso clássico de Transtorno delirante. | Open Subtitles | إنها حالة كلاسيكية من الإضطراب الوهمي المبالغ فيه |
Descobriste o tipo que trouxe o banqueiro falso das Ilhas Caimão? | Open Subtitles | عثرتِ على الشخص الذي قام بتهريب مصرفينا الوهمي من جزر الكيمان؟ |
Disse-lhe para ir ao prédio abandonado entrevistar um falso convidado... e estrangulou-a com isto. | Open Subtitles | انت اخبرتها بان تذهب الى هذا المبنى المهجور ..لمقابلة هؤلاء الضيف الوهمي , و ذ و خنقتيها بهذا |
E se alternares entre eles, o anúncio falso está a mascarar o anuncio legítimo. | Open Subtitles | و أذا قمت بالتبادل بينهما الأعلان الوهمي يقوم بأخفاء الإعلان الشرعي. |
Apesar de tudo o que sabemos sobre o corpo humano, ainda há mistérios estranhos e duradouros como o efeito placebo. | TED | وعلى الرغم من كل ما نعرفه عن جسم الإنسان، لا تزال هناك بعض الأسرار الغامضة، مثل تأثير العلاج الوهمي. |
E o formato também. Se quisermos o máximo do efeito placebo temos de pegar na agulha. | TED | واذا أردت الحصول على الفائدة القصوى من الدواء الوهمي عليك بالإبرة. |
Por exemplo, para que um medicamento seja autorizado tem que demonstrar que é mais eficaz que um placebo em 2 ensaios. | Open Subtitles | على سبيل المثال، من أجل ترخيص دواء عليه أن يبين أنّه أكثر تأثيراً من الدواء الوهمي عَبرَ اختبارين. |
Talvez consigamos aliviar a dor fantasma, o espasmo fantasma. | TED | قد يمكن لك أن تخفف الألم الوهمي، التمزق العضلي الوهمي. |
Ok, e durante quanto tempo queres esperar por este teu fantasma imaginário? | Open Subtitles | حسنا ، كم من الزمن ترغب الانتظار في الجوار لحين قدوم شبحك الوهمي هذا اذاً ؟ |
É como um limbo fantasma. Pode bater uma com a mente. | Open Subtitles | انه مثل العضو الوهمي ممكن ان يستخدمه بعقله |
Eu estou a ter uma luta com este homem imaginário, e ele não está a esmurrar-me o suficiente para eu me passar e ganhar. | Open Subtitles | ماذا لو كنت في عراك مع هذا الشخص الوهمي و لم يكن يلكمني بما فيه الكفاية على وجهي , لتحفيزي كي افوز عليه |
Talvez ele precisasse de algum amor duro para se separar do amigo imaginário. | Open Subtitles | ربما كان بحاجه لحب قاسي ليتخلى عن صديقه الوهمي |
Não tens nada desta falsa castidade ou religião inventada. | Open Subtitles | لا شيء من هذا العفة المختلقة أو الدين الوهمي. |
A linha de Scrimmage é a linha transversal imaginária que separa os avançados da defesa. | Open Subtitles | خط المناورة هو الخط الأفقي الوهمي الذي يفصل الدفاع عن الهجوم |
Prue, querida, não me parece que os macacos consigam fazer projeção astral. | Open Subtitles | برو، عزيزتي، لا أعتقد بأنَّ القرود يمكنها القيام بالظهور الوهمي |
Aquele tipo de pensamento maluco e delirante é praticamente gerado dentro de nós. | Open Subtitles | أو وجه واحد من النرد بعيداً على أن تكون الرابح الأكبر . ذلك نوعاً ما من التفكير الوهمي الجنوني |
Eu servi no exército fictício. | Open Subtitles | انا اخدم في الجيش الوهمي |
Porque quando chegarem à área da rua ilusória, será bastante provável que percam a contagem. | Open Subtitles | لأنه عند وصولكم لمنطقة الشارع الوهمي ستخطئون العد |