Agora que tinha acabado a escola, podíamos ficar juntos para sempre. | Open Subtitles | والآن وبعد أن تخرجت، نستطيع أن نكون معاً الى الأبد |
E se isso não assustar muito as pessoas, deixa-me viver para sempre. | Open Subtitles | وان كان هذا لا يرعب الناس كثيراً دعني أعيش الى الأبد |
Conquistámos uma vitória que viverá para sempre na história. | Open Subtitles | لقد جنينا نصراً سيضعنا في التاريخ الى الأبد. |
Ficaremos plantados aqui para sempre. Esses dois olhos nunca verão a América. | Open Subtitles | سنبقى عالقين هنا الى الأبد هذه العينين لن ترى أمريكا ابدا |
Essa é a pergunta que mudou a minha vida para sempre. | TED | هذا هو السؤال الذى غير حياتى الى الأبد. |
Sinto um zumbido na cabeça, que vai crescendo e crescendo. Esse zumbido parece uma estrada sem fim e podia percorrê-la para sempre. | TED | يبدأ الطنين في عقلي، ومن ثم يكبر ويكبر حتى يصبح كصوت الشارع المفتوح. والذي أستطيع القيادة فيه الى الأبد. |
Não se preocupe, Bronski. Não podem deter um verdadeiro talento para sempre. | Open Subtitles | لا تقلق يا برونسكي , فهم لن يمكنهم أن يبقوا موهبتك دفينة الى الأبد |
Mas, de qualquer forma, o romance entre Gay e Tony Keane teria terminado para sempre. | Open Subtitles | فى كلا الحالتين, ستنتهى الرومانسية التى بين جاى و تونى كين الى الأبد |
Podemos ficar ricos e desaparecer daqui para sempre. | Open Subtitles | نستطيع أن نصبح أغنياء ونرحل من هنا الى الأبد |
Satã, eu vingarei o meu tormento destruindo o Cristo para sempre. | Open Subtitles | أيها الشيطان سوف أنتقم لعذابك بأن أقضى على المسيح الى الأبد |
Quer dizer que te deixo em angústia para teres prazer na tua miséria para sempre. | Open Subtitles | ا إنه يعنى أن أتركك لآلامك النفسيه و الجسديه تتمرغ فى نزوات التعاسه الى الأبد |
E dar-te-ei o comprimido se prometeres casar comigo e seres meu para sempre! | Open Subtitles | وسأعطيها لك لو وعدت بأن تتزوجني وحدي الى الأبد |
Os sonhos realizam-se, o bom vence. Vivem felizes para sempre. | Open Subtitles | تتحقق الأحلام، ينتصر الرجل الطيب يعيش الجميع في سعادة الى الأبد |
se as crianças passassem os verões juntos, talvez se apaixonassem e juntassem os seus reinos para sempre. | Open Subtitles | ديريك وأوديت سيتم جمعهما كل صيف على أمل ان يقعا في حب بعضهما ودمج المملكتين الى الأبد |
Achas que nos iludias para sempre Carlos? | Open Subtitles | أكنت تعتقد أنك ستتملص منا الى الأبد يا كارلوس ؟ |
Gostaria muito de viver no campo para sempre, não é, Darcy? | Open Subtitles | سأكون سعيداْ لوعشت فى الريف الى الأبد اليس كذلك يا دارسى؟ |
Se eles perderem as suas batalhas, o seu reino cairá nas trevas para sempre. | Open Subtitles | وإذا خسِروا معركتهم يسقط عالمهم فى الظُلمه الى الأبد |
Quem tiver motivo pelo qual este casamento não deva ter lugar, que fale agora ou se cale para sempre. | Open Subtitles | أي شخص يرى سببا يمنعهما من الزواج فليتكلم الآن أو يصمت الى الأبد |
A temperatura era de 37 graus no dia em que as nossas vidas se modificaram para sempre. | Open Subtitles | درجة الحرارة فاقت 98 درجة فى هذا اليوم حياتنا قد غيرت الى الأبد |
Eu despacifiquei todos os bebês e destrui aquela arma pra sempre. | Open Subtitles | لقد قمت بإعادة كل الأطفال الرضّع ودمّرت ذلك السلاح المريع الى الأبد |
Bom, espero que este brunch te prove, de uma vez por todas, que só estou interessada no bem da empresa. | Open Subtitles | حسناً ,أتمنى أن يثبت لك هذا الغداء الى الأبد انني أتمنى كل خير للشركة |
Uma criatura mítica condenada a viver numa garrafa para toda a eternidade. É como um cavalo cão. | Open Subtitles | مخلوق أسطورى حكم عليه بالعيش فى زجاجة الى الأبد. |