"الى الأعلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • para cima
        
    • ao topo
        
    • subir e
        
    • lá acima
        
    Minha mãe está na cidade. Levarei suas coisas para cima. Open Subtitles لقد ذهبت أمي الى البلدة سأحمل حاجياتكم الى الأعلى
    És o único armado em esperto. Lá para cima! Open Subtitles أنت الوحيد الذى تسبب مشاكل الآن, اذهب الى الأعلى
    Agora, lá para cima, para os quartos! Open Subtitles الآن، أصْعدُوا الى الأعلى وأذْهبُوا إلى غُرَفِتكَم
    Pensei que estava chovendo, mas quando olhei para cima, lá estava ele. Open Subtitles كنت اعتقد انها تمطر ولكن عندما نظرت الى الأعلى وجدته
    Se continuarmos a fazer as coisas da lista, voltamos ao topo antes que te dês conta. Open Subtitles اذا أكملنا تنفيذ الأمور على لائحتي فسنعود الى الأعلى بلمح البصر
    Se não agüentar, a explosão vai subir e não descer. Open Subtitles لأنه اذا تكسر كل هذه القوة ستذهب الى الأعلى و ليس الى الأسفل
    Quero que vás lá acima buscar a arma do teu pai e dispares contra quem não seja eu. Open Subtitles أريدكِ أن تصعدى الى الأعلى و آتى بمسدس أباكِ و أطلقى اى شخص ما عداى
    Vamos lá Joelhos para cima. Joelhos para cima. Open Subtitles ،هيا ركبتيكم الى الأعلى، ركبتيكم الى الأعلى
    Bem, parece que estás tramado. Voltamos lá para cima? Open Subtitles يبدو انك فشلت ألا تريد العودة الى الأعلى ؟
    Se aquela peça do carro tivesse saltado 15 centímetros mais para cima ou mais para baixo ele teria conseguido ir para as boxes pelo seu pé. Open Subtitles لو كانت تلك القطعة ذهبت 6 بوصات الى الأعلى أو 6 بوصات الى الأسفل. لكان قد رجع ماشيا الى الحظائر
    - Vamos recambiar este caso lá para cima, para alguém com a capacidade de resolver esta trapalhada, sem grandes problemas. Open Subtitles نحنُ سنحول هذه القضية الى الأعلى لشخض لديه القدرة لينظف هذه الفوضى بدون أن يتعب نفسهُ
    Pegue na escova e espelho e penteie as sobrancelhas para cima... Open Subtitles خذي فرشاة مكياجكِ وخذي المرآة ثم ابدائي بتمشيط رموشكِ الى الأعلى
    Cada salto para cima é causado por um átomo a absorver uma onda de luz. Open Subtitles ..كل قفزة الى الأعلى تسببها إمتصاص الذرة لموجة ضوئية
    Mãos para cima! No chão agora! Open Subtitles أياديكم الى الأعلى اياديكم الى الأعلى على الأرض الآن
    Como para cima e para baixo esquerda e direita. Open Subtitles الى الأعلى .. الى الأسفل اليسار و اليمين و أفضل من هذا
    Os paramédicos disseram que a encontraram posicionada assim, com as mãos sobre as coxas, as palmas para cima, e disseram que o rosto estava coberto. Open Subtitles أول المستجيبين قالوا بأنهم وجدوها متخذة هذا الشكل يديها على فخذيها كفها الى الأعلى .. و قالوا
    Para capturar uma refeição, eles vão ter de empurrar a presa para cima e para longe do recife em água aberta. Open Subtitles للحصول على وجبة، سوف يحتاجون إلى دفع فرائسهم الى الأعلى وبعيدا عن الشعب المرجانية نحو المياه المفتوحة.
    Castle, leva-o lá para cima em segurança. Open Subtitles حسنا , كاسل خذه الى الأعلى للأمان ,تمام ؟
    O poder é de baixo para cima ou poder popular. TED إنه من الأسفل الى الأعلى أو قوة الشعب.
    Para atingir os cumes, a equipa teve de viajar a pé, da mesma maneira que os alpinistas fizeram quando chegaram ao topo há pouco mais de 100 anos atrás. Open Subtitles للوصول إلى القمة، كان على الفريق السير على الأقدام، بنفس الطريقة التي فعلها المتسلقين عندما وصلوا لأول مرة الى الأعلى لاكثر من 100 سنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus