"الى الاستوديو" - Traduction Arabe en Portugais

    • ao estúdio
        
    • no Estúdio
        
    • para o estúdio
        
    Não precisas fazer outra copia para entrega-la ao estúdio. Open Subtitles لا تحتاج لعمل نسخة اخرى لارسالها الى الاستوديو
    Um pouco mais tarde, depois de um duche e aterrada, guiei até ao estúdio para me encontrar com o Matthew McConaughey. Open Subtitles وبعد ذلك بقليل، تمطر حديثا واستثنائي، اضطررت الى الاستوديو لقائي مع ماثيو ماكونهي.
    Talvez, quando terminar a minha "demo"... mas, não tive tempo de voltar ao estúdio. Open Subtitles ربما بعد ان انهي عرضي ولكني لست قادره على ان اعود الى الاستوديو
    Fiquei de vos levar a Hamborough Close, mas tenho de passar no Estúdio. Open Subtitles انظر ,من المفترض ان أصطحبكم الى منزل هامبورج . ولكننا سنذهب اولا الى الاستوديو ,الديك مانع ؟
    Estamos indo direto para o estúdio. Open Subtitles نحن ذاهبون مباشرة الى الاستوديو
    Veio ao estúdio falar com ele há alguns dias atrás. Open Subtitles جئت الى الاستوديو للتحدث معه قبل بضعة أيام.
    Se vier ao estúdio amanhã, dou-lhe uma cópia da foto e temos hipótese de falar. Open Subtitles إن أتيتِ الى الاستوديو يوم غد سوف اعطيك نسخة من الصورة... وعندها يمكننا أن نتحدث... أونر، احضر لي كارت من فضلك
    Como eu disse, fomos ao estúdio do Sr. Gildea na manhã seguinte. Open Subtitles قمنا بالقيادة الى الاستوديو الخاص بالسيد، (جيلداي) في الصباح التالي
    Estavam, mas o Jesse foi ao estúdio. Open Subtitles ـ نعم، كانت مغلقة لكن (جيس) خرج الى الاستوديو
    Charlie? Faz ligação ao estúdio. Agora. Open Subtitles "شارلي "حول الاتصال الى الاستوديو حالاً
    Eu ia... ao estúdio... Talvez eu consiga algum trabalho Open Subtitles الذهاب الى الاستوديو...
    As pessoas vão estar no Estúdio daqui a 15 minutos. Open Subtitles الاشخاص سيأتون الى الاستوديو بعد 15 دقيقة
    Sim, ele estava a contar-nos que esteve ontem à noite no Estúdio 54. Open Subtitles نعم كان الامر مجرد Shane تقول لنا كيف كان ذهبت الى الاستوديو الليلة الماضية 54
    'E com isto, voltamos para o estúdio.' Então... Não há nenhuma maneira... Open Subtitles ومع الصمت المطبق عدنا الى الاستوديو لم يعجبهم مافعلناه - يا آلهي , لقد افسدتما الأمر -
    Durante esse tempo, fazem de tudo, desde saídas para fazerem pesquisas etnográficas descobrirem necessidades, voltarem para o estúdio, fazerem o brainstorming e visualização do design para chegar a conceitos com que possam trabalhar e depois irem para a oficina e testá-los, construí-los, fazer protótipos, verificando se eles vão funcionar e refinarem o processo. TED و في خلال هذا الوقت, يعملون كل شئ من الذهاب خارجا و اجراء بحوث اثنوغرافيه و العمل على تحصيل المتطلبات الرجوع الى الاستوديو, يعصفون أذهانهم سويا و يصممون الرسوم للحصول على أفكار يمكن أن تنجح و بعدها الدخول الى المعمل و اختبارها فعليا, بناءها, هيكلتها تدريجيا فهم ما اذا كانت ستعمل و تعديلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus