"الى الامام" - Traduction Arabe en Portugais

    • Em frente
        
    • para a frente
        
    • Força
        
    • à frente
        
    HC: É aqui que entramos no futuro e damos um salto Em frente. TED هومارو كانتو : هذه هي الخطوة التي يجب ان ننطلق اليها في المستقبل وان نقفز الى الامام نحوها
    Este é o grande passo Em frente, quando a China caiu. TED هذه هي القفزة الكبرى الى الامام ،عندما سقطت الصين.
    - No passeio! - Cara para a frente! Para baixo! Open Subtitles هات القيد وحهك الى الامام ، هيا انظر للطريق
    Esta é uma doença onde o coração falha e em vez de bombear todo o sangue para a frente algum do sangue acumula-se e preenche os pulmões e daí a falta de ar. TED هذة هي الحالة التي يفشل فيها القلب, وبدلاً من ان يضخ الدم الى الامام, بعض القلب يرجع الى اعلى الرئة، والرئتين تملأ بالدم، لهذا السبب يكون لديك ضيق في التنفس.
    - Força. Open Subtitles هيا الى الامام.
    Força, Vikes! Open Subtitles الى الامام ، فايكنجز
    Número 3, largue o número 4 e dê um passo à frente. Open Subtitles الرقم3 ، رجاءً اترك الرقم4 خطوة الى الامام
    Noticiário do Canal 10. Ouça, está a bloquear o nosso plano, podem parar mais à frente? Open Subtitles اخبار القناة العاشرة, انتم واقفون امام الكاميرا, الى الامام قليلا؟
    Foi um fantástico passo Em frente, mas tínhamos um problema porque agora tínhamos cromossomas bacterianos a crescer na levedura. TED كانت خطوة مهمة جدا الى الامام ولكنه كانت تواجهنا مشكلة وهي نمو البكتيريا الكروموسومية في الخميرة.
    "Em frente Camaradas. Viva Napoleão." Open Subtitles الى الامام ايها الرفاق حياة مديدة نابولين
    Enfrentarás os teus maiores medos com coragem... e seguirás Em frente com fé? Open Subtitles هلستواجهخوفكالاكبربشجاعة؟ والتقدم الى الامام بواسطة الايمان
    Continua Em frente e a tua esquerda deve ter uma enorme porta de madeira. Open Subtitles اكمل الى الامام سيكون هناك باب خشبي ضخم على يمينك
    E, chegando ao topo, segue Em frente. Open Subtitles وعندما تكون في اعلى السلم اريدك ان تتجه الى الامام
    E, ao contrário, se aumentarmos a velocidade do rotor 3 e diminuirmos a velocidade do rotor 1, o robô vai para a frente. TED والحالة الاخرى اذا زدت سرعة الدوار الثالث وخفضت سُرعة الدوار الاول يتحرك الروبوت الى الامام
    Não se pode usar os mesmos modelos que se usam nos EUA para fazer as coisas andar para a frente. TED لذا فلا يمكنك استخدام نفس النماذج التي تستخدمها في الولايات المتحدة لتدفع بالأشياء الى الامام.
    Não guia com o peito, que exige que se incline para a frente. TED انه لا يؤدي دور القيادة على صدره ، الأمر الذي يتطلب انك تميل الى الامام.
    Venham para a frente. Há muitos lugares. Open Subtitles انتقلوا الى الامام هناك الكثير من المقاعد
    Toda Força à frente. Open Subtitles الى الامام باقصى سرعة
    Força, Galinhas! Open Subtitles "الى الامام "هينز
    Vai dar ao portão da comunidade, a uns 400 metros mais à frente. Open Subtitles سيقودنا الى البوابة الرئيسية حوالي ربع ميل الى الامام
    O fôlego inalado antes de um passo à frente. Open Subtitles تم اتخاذ النفس قبل االاقدام على اية خطوة الى الامام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus