"الى الباب" - Traduction Arabe en Portugais

    • para a porta
        
    • até à porta
        
    • até a porta
        
    • porta das
        
    Vão para a porta e vigiem o átrio. Open Subtitles انتما الأثنين أذهبا الى الباب وراقبا القاعه
    Mas eu até gosto, chego a casa e ele corre para a porta, pego nele, levo-o para o meu escritório, tenho um pequeno carro de brincar, sento-me na secretária e ele senta-se no carro... Open Subtitles عندا ااتي الى المنزل ياتي مسرعا الى الباب , ارفعه ااخذه الى مكتبي لدي سياره محشوه اضعه فيها
    A seguir, ela foi para a porta dos fundos, que eu achava que era o jardim abriu a porta. Open Subtitles الشيئ التالى ، ذهبت الى الباب الخلفى الى ما اعتقدته الحديقة و فتحت الباب
    Estas são as Motor Ritz Towers em Manhattan nos anos 30, quando se guiava até à porta de entrada, se se tivesse coragem. TED هذة هي أبراج ريتز للمحركات في مانهاتن في الثلاثينيات حيث دفع ما يصل الى الباب الأمامي الخاص بك ، إذا كان لديك الشجاعة
    A mentirosa na sala pode dirigir-se até à porta? Open Subtitles هل تستطيع الكاذبة في هذه الغرفة رجاءً التوجه الى الباب ؟
    Levanta-te e vai lentamente até a porta. Open Subtitles لا تحركات مفاجئة قف عل رجليك وسنمشى الى الباب ببطء
    E acabei agora de ir até a porta da frente com uma arma porque ouvi o jornal a ser entregue. Open Subtitles و للتو ركضت متجهة ً الى الباب بمسدس فقط لأني سمعت صوت من يوزع الجرائد.
    Espero que eles se deitem... e depois derramo cuidadosamente o combustível... bloqueando o acesso à porta das traseiras. Open Subtitles انتظرهم كي يناموا ومن ثم اسكب الوقود واقطع الوصول الى الباب الخلفي
    Muito bem. Não corram para a porta. Open Subtitles حسنا, ياشباب, أرجوكم لاتتسابقوا الى الباب
    Quando chegámos, ele esquivou-se de nós e correu directamente para a porta. Open Subtitles انظر ،عندما سارت الامور بصوره بشعه بدأ الرجل بالمراوغه حول مكتبه و ركض بشكل مستقيم الى الباب
    E a velhota correu para a porta e disse: "Quem é?" TED وهرعت السيدة العجوز الى الباب قائلة: " من أنت؟"
    Castor, Phelarus, Dimitris, väo para a porta. Open Subtitles كاستر , فلارس , دمتريس اذهبوا الى الباب
    Sei que parece estúpido, mas estou sempre a olhar para a porta, a pensar que talvez ele apareça a horas. Open Subtitles أعلم أن هذا سخيف , ولكننى أستمر فى النظر الى الباب متمنية أن... يظهر فجأة... ...
    - Dirijam-se para a porta. - Quem o deixou entrar? Open Subtitles اتجهوا الى الباب من سمح له بالدخول؟
    Podes, por favor, acompanhar a minha esposa até à porta? Open Subtitles هل بأمكانك ان توصل زوجتي الى الباب ؟
    Vai até à porta. Open Subtitles اذهبى الى الباب
    - Levo-te até à porta. Open Subtitles سأوصلكَ الى الباب. كلا.
    Costumávamos ter aquela fantasia de ir até a porta da frente, bater e perguntar se a queriam vender-nos. Open Subtitles لقد اعتدنا تخيل صعودنا الى الباب الامامى نطرقة ونسأل اذا كانوا يرغبون ببيعة
    Acompanhe o cavalheiro até a porta, minha senhorinha. Open Subtitles سيدتي ، من فضلك رافقي سيد هيدين الى الباب
    O Walsh veio até a porta, disse algo ao marido, e, simplesmente, abriu fogo. Open Subtitles والش جاء الى الباب و قال شيئا لزوجها و من ثم بدأ بأطلاق النار
    porta das traseira. Desandem. Open Subtitles هيا الى الباب الخلفي،اغربوا من هنا
    A começar da fritadeira em direcção à porta das traseiras, diminuindo à medida que avançam. Open Subtitles تبدأ من المقلاه... وتتجه الى الباب الخلفى، وتتقلص كلما تقدمنا للأمام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus