"الى الجانب" - Traduction Arabe en Portugais

    • pelo lado
        
    • lado da
        
    • lado bom
        
    Veja a coisa pelo lado positivo. Open Subtitles يجب أن تنظر الى الجانب المشرق يا عريف نعم يا سيّدي
    Vamos entrar pelo lado norte. Open Subtitles ضعه على السطح نحن ندخل الى الجانب الشمالي
    pelo lado positivo, agora contratava-te para trabalhares na loja. Open Subtitles انظري الى الجانب المشرق الان استطيع توظيفك للعمل في أحد متاجري
    Quando eu alcançar o outro lado da clareira, atrevessem. Open Subtitles . عندما اصل الى الجانب الأخر نتقابل هناك
    Vê o lado bom da coisa, Fi... Não foste morta. Open Subtitles انظري الى الجانب المشرق انتي لم تقتلي في
    Vê as coisas pelo lado positivo, podes estar com um velho amigo. Open Subtitles حسنا , انظر الى الجانب المشرق انت بصحبة صديق قديم
    Bem, sabe, olhe pelo lado positivo. Open Subtitles حسناً.اتعرف.انظر الى الجانب المشرق من الامر
    Ouve, tu vais pelo lado do passageiro, e eu vou pelo outro. Open Subtitles انظر سوف تذهب الى الجانب الخاص بالراكب وأنا سوف اذهب الى الجانب الاخر هل تستطيع فعل ذلك؟
    - Bem, pelo lado positivo, com o dinheiro do seguro podes remodelar o bar inteiro. Open Subtitles حسنا انظر الى الجانب المشرق بنقود التأمين تستطيع ان تجدد المكان بأكمله
    Ainda assim, e olhando pelo lado positivo, isso significa mais negócio para nós. Open Subtitles مازلت انظر الى الجانب المشرق , اعتقد ان هذا يعني المزيد من العمل لنا .
    Como olhas sempre pelo lado bom? Open Subtitles كيف تنظرين دائما الى الجانب المشرق؟
    O que quer que seja, sabem do tipo de coisa de que estou a falar -- pessoas que se sentem atraídas pelo lado ritualista, pelo lado moralista, de comunhão, da religião, mas que não suportam a doutrina. TED ايا ما كان الامر, انتم تعرفون اولئك الذين اتكلم عنهم -- الناس المنجذبين الى الجانب الشعائري, الجانب , الاخلاقي , الطائفي من الدين لكن لا يمكنهم تحمل المذهب
    Olha pelo lado bom... Open Subtitles انظر الى الجانب المشرق
    Vejam pelo lado positivo. Open Subtitles انظرا الى الجانب المُشرق
    pelo lado positivo. Open Subtitles أنظر الى الجانب المضيئ
    pelo lado positivo. Open Subtitles لننظر الى الجانب المشرق
    Existe um serviço subterrâneo abandonado, conectado à casa funerária do... outro lado da rua, é um grande lugar para se esconder sem que ninguém perceba. Open Subtitles هناك نفق تحت الارض موصل الى الجانب الآخر للشارعِ انه مكان جيد للاختباء دون ان يراهم احد
    Enviá-lo para o outro lado da cidade... será equivalente a deixá-lo morrer, Coronel. Open Subtitles ارساله الى الجانب الاخر من المدينة وتركه هناك يعادل جريمة قتل, كولونيل.
    Mas ele passou para o outro lado da estrada e prosseguiu. Open Subtitles لكنه انتقل الى الجانب الآخر من الطريق، واستمر على.
    Tem que ver o lado bom. Se eu não estivesse doente... isso não daria certo. Open Subtitles يجب أن تنظر الى الجانب المشرق اذالمأكنمريضة...
    Vê o lado bom, Colins. Open Subtitles انظري الى الجانب المشرق , كولينز
    Sempre viste o lado bom das coisas. Open Subtitles انت دائما تنظر الى الجانب المشرق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus