"الى الحدود" - Traduction Arabe en Portugais

    • à fronteira
        
    • para a fronteira
        
    • na fronteira
        
    • da fronteira
        
    Não chegará à fronteira. Nenhum chegará. Open Subtitles أنه لن يصل الى الحدود مطلقآ, لا أحد منكم.
    Disse-lhe que podia levá-lo até à fronteira e usar o telefone de lá. Open Subtitles انا قلت له انه يمكننا ان ناخذك الى الحدود و نستخدم التليفون هناك
    Ouça, preciso chegar à fronteira antes de cair a noite Vou lhe pagar bem Open Subtitles اسمع, اريد ان اصل الى الحدود مع حلول الليل
    para a fronteira. Trato de tudo, xerife. Open Subtitles لقد ذهبوا الى الحدود سنتولَى أمر كل شيء أيها الشريف
    - A dirigir-se para a fronteira. Open Subtitles آخر تقرير وصلنا أنه كان مُتجهاً الى الحدود
    Os avaliadores disseram-nos que estávamos na fronteira, onde a Europa se encontrava com a Ásia. Open Subtitles -قال لنا الجغرافيين اننا وصلنا عندئذ الى الحدود الفاصلة بين آسيا و أوروبا
    Ela está a caminho da fronteira enquanto falamos. - Está a levá-los daqui para fora. Open Subtitles انها في طريقها الى الحدود بينما نحن نتكلم , انها تبتعد بهم
    Basta atravessar a Ferrovia Transiberiana para chegar à fronteira da Mongólia. E à liberdade. Open Subtitles ثم نعبر سكة حديد سيبيريا الى الحدود مع منغوليا ونصبح أحراراً
    Esta estrada leva-nos até à fronteira. Open Subtitles هذا الطريق سوف يستغرق منا وصولا الى الحدود.
    Estávamos a subir cada vez mais alto nas montanhas e eu decidi que era melhor encontrar alguém que nos ajudasse a chegar à fronteira italiana. Open Subtitles كنا نستمر بالصعود الى الجبال ثم قررت من الافضل ان نعثر على شخصا ما كما تعرفين , شخص يساعدنا للوصول الى الحدود الايطالية
    Precisamos que o Luján nos leve até à fronteira. Open Subtitles لا، اننا نحتاج "لوجن" ليصطحبنا الى الحدود.
    Partimos cedo na terça... e chegamos à fronteira mexicana em três dias, e... não vai haver mais agentes misteriosos a seguir-nos. Open Subtitles ...و سنصل الى الحدود المكسيكية خلال 3 أيام... و هذه ستكون نهاية ملاحقتنا... .من قبل هؤلاء العملاء
    Devemos chegar à fronteira daqui a uma hora. Open Subtitles سوف نصل الى الحدود فى حوالى ساعه
    Tem todas as aproximações à fronteira bem fechadas. Open Subtitles حصلوا على كل نهج / / الى الحدود يحبس مشددة.
    Preciso de vocês vivos para chegar à fronteira. Open Subtitles انا احتاجكم احياء لتوصلوني الى الحدود
    Então, vão ter de encontrar outra maneira de chegar à fronteira. Open Subtitles لذا ستضطر لايجاد طريق مختلف الى الحدود
    Deve chegar para nos levar para a fronteira canadense. Open Subtitles سيكون كافياً لإيصالنا الى الحدود الكندية
    Achas que eu devo pegar no carro e dirigir-me para a fronteira? Open Subtitles هل تظن انني يجب ان استقل سيارتي واتوجه الى الحدود
    A decisão de te enviar para a fronteira, é claramente a mais correcta. Open Subtitles قررنا ارسالك الى الحدود بالتحديد , الى اليمين
    .. podemos dizer que a temos de deixar na fronteira. Open Subtitles يمكننا القول اننا سنوصلها الى الحدود
    - Os ingleses. - Estão concentrados na fronteira. Open Subtitles الانجليز - انهم يتجمعون الى الحدود -
    Para Lyon, perto da fronteira suíça. Open Subtitles الى ليون ثم منها الى الحدود السويسرية
    O mais perto que chegou da fronteira foi Parisville, onde vive agora. Open Subtitles طول حياته أبداً لم يكن قرب الى (الحدود من (باريسفيل حيث هو الآن فيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus