Tu é que és mau! Vai lá para fora! | Open Subtitles | لا,أنت فقط الرجل السيىء أذهب الى الخارج وأخبرهم |
-Eu devia de saber. -Vocês dois lá para fora. | Open Subtitles | كان يجِبُ أَن أعرف أنتما الإثنان الى الخارج |
Já deve ter subido para o quarto. Tens que fazer o trabalho lá dentro e trazê-lo cá para fora. | Open Subtitles | يجب ان يكون في غرفة النوم بالأعلى سيكون عليك ان تقتله في الداخل ثم تجلبه الى الخارج |
Sou humilde em oração e tenho esperança que poderemos ir lá fora. | Open Subtitles | بتواضع أؤدي صلاةً مليئة بالأمل أنه سيكون بأمكاننا الطلوع الى الخارج |
O grande está parcialmente tapado. A apodrecer de dentro para fora. | Open Subtitles | الكبير يبدو بانه كان مسدود بالعفن من الداخل الى الخارج |
Se calhar começaram aqui e depois foram lá para fora. | Open Subtitles | ربما بدأ الأمر من هنا ثم تحولت الى الخارج |
E vão montar-se nas motas e patinhar daqui para fora. | Open Subtitles | ثم تركبون عجلاتكم وتزيحون مؤخراتكم القبيحه الى الخارج |
Que tal irmos lá para fora para você tentar bater-me? | Open Subtitles | ما رأيك لو ذهبنا الى الخارج وتجرب ان تستبد بى ؟ |
Vai passar o resto da vida no Japão, a olhar para fora pela janela do escritório. | Open Subtitles | هذا يعني أنه سيقضي بقية حياته في اليابان يحدق الى الخارج من نافذة مكتب |
Hoje está lindo. Vamos comer lá para fora. | Open Subtitles | ان الجو جميل اليوم هيا نذهب الى الخارج ونتناول بعض الطعام |
Agnes, quero que tires isto com cuidado, leva-o lá para fora e põe a secar ao sol. | Open Subtitles | اجنس , اريد منك ازالة هذه بكل الحرص خذيه الى الخارج , ودعيه يجف فى الشمس |
Estamos a falar de nanites a montar os corpos de dentro para fora, começando a nível molecular. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن النانيت أعني ، عضويا تجميع كل جسد من الأجساد من الداخل الى الخارج ، بدءا من المستوى الجزيئي |
Agora, o que me dizes a responder às minhas perguntas antes que te arraste daqui para fora pela tua surpreendente pilinha pequena? | Open Subtitles | الآن,مارأيك أن تجيب على أسئلتي قبا أن أسحبك الى الخارج بقضيبك الصغير هذا |
E chupou tudo e deitou tudo para fora por trás de nos, não foi? | Open Subtitles | وتمتص كل ما في وتفجير كل شيء الى الخارج بك المؤخر ، لا أنت؟ |
Se alguém se sente doente, fique na sala de estar, os outros, lá para fora. | Open Subtitles | اذا, كل من يحس أنه مريض يبقى في غرفة المعيشه.. البقية الى الخارج |
Bem, nós pensamos que a sua água fez afogar de dentro para fora. | Open Subtitles | حَسناً، نَعتقدُ بأنّ مياهك جَعلتَهم يَغْرقونَ مِنْ الداخل الى الخارج. |
Na verdade, vou lá fora... porque preciso de algo, do carro. | Open Subtitles | على الذهاب الى الخارج لانني احتاج شيئاً لاجلبه من السيارة |
Por que não vais lá fora dar uma volta? Talvez isso te acalme. | Open Subtitles | لماذا لا تذهب الى الخارج و تتمشى شويه ربما ده يهديك |
Mas estou mais entusiasmado por poderem trazê-lo para o exterior. | TED | ما أثار حماسي أكثر أنه يمكن اصطحاب الجهاز الى الخارج. |
São uns cobardes, todos vós. Defendemos o Clyde. Saiam. | Open Subtitles | انتم ايها الجبناء , كلكم جميعا نحن فى انتظار كلايد , هلموا الى الخارج , يا جبناء |
Normalmente, eu seria simpático como tu e iria para a rua se quisesse largar um. | Open Subtitles | عاده اكون لطيف مثلك واذهب الى الخارج اذا كنت سأفعل واحده |
Já chega. Vocês os dois, Fora daqui. Vamos. | Open Subtitles | حسناً هذا يكفي , كلاكما الى الخارج هيا بنا لنذهب |