"الى الشارع" - Traduction Arabe en Portugais

    • para a rua
        
    • à estrada
        
    • para as ruas
        
    • à esquerda na Rua
        
    Nunca sabia qual era a a porta que dava para a rua. Open Subtitles و لم تميّز أن أمامها تلك البوابة وتستطيع عبورها الى الشارع
    "Saí para fora da sala escura... para a rua, onde o sol queimava sem compaixão... e Bent gritava: Open Subtitles وخرجت من الحانة المظلمة الى الشارع ، حيث اشعة الشمس تلسع بلا رحمة
    Os homens das mudanças disseram-lhes que ou se calavam, ou lhes atiravam com tudo para a rua. Open Subtitles الجيران أخبورهم بأن يصمتوا وإلا سيخرجوا كل شيء يملكوه الى الشارع
    É melhor prestar atenção à estrada. Open Subtitles نعم, ما رأيك أن تنتبه الى الشارع ؟
    E provavelmente os pais dele são drogados. Vão colocá-lo na reabilitação, e vão voltar para as ruas, e vendê-lo por droga. Open Subtitles الى جانب هذا لعل والديه جنو بوضعة إمامنا و إذا عاد الى الشارع لن يكون في مصلحته
    Vira à esquerda na Rua 42. Vamos à Broadway ver se há acção. Open Subtitles اذهب الى الشارع 42, نحن ذاهبون الى (برودوي) ونحظى بالاثارة
    No meu bairro, vínhamos para a rua já de arma na mão. Open Subtitles الحي الذي نشئت به اعتدنا ان نذهب الى الشارع مع اسلحتنا الجاهزة
    Ele saiu da caixa de areia e foi para a rua, e morreu na frente de um carro. Open Subtitles و خرج من صندوق الرمل و توجه الى الشارع الى طريق سيارة متحركة
    Agora, já percebes porque não podes correr para a rua atrás da bola? Open Subtitles الان هل تفهم لماذا ليس من المفترض ان تجري الى الشارع خلف كرتك؟
    Câmaras infravermelhos em cada entrada, e uma virada para a rua. Open Subtitles كاميرات الأشعة تحت الحمراء فوق ،كل مدخل و واحدة موجهة الى الشارع
    Vejo-os a entrar ali e depois começam a correr de volta para a rua, como se tivessem visto um fantasma. Open Subtitles اراهم يتسللون الى الداخل وبعدها يقومون بالهرب الى الخارج الى الشارع كانهم شاهدوا شبحاً
    Saí para a rua, sem ter nenhuma ideia de onde estava, e estava muito frio, mas as ruas estavam apinhadas de pessoas como se fosse uma corrente. Open Subtitles أخرج الى الشارع ،و ليس لدي أي فكرة أين أنا. و البرد قارص، لكن الشوارع تزاحمت.
    Quando chegamos lá, fomos apenas para a rua, começamos a falar com as pessoas em todo o lado, e percebemos que as coisas são um pouco diferentes da retórica ouvida nos media. TED عندما وصلنا الى هناك, ذهبنا الى الشارع, بدأنا في الحديث الى الناس في كل مكان, وادركنا ان الاشياء مختلفة نوعا ما عن البلاغة التي سمعناها في الاعلام.
    Diz apenas "Dinheiro" e, se olharmos para a rua lateral, podemos ler: "...não me faz feliz." TED وهي فقط تقول"المال," واذا نظرت الى الشارع الجانبي, تقول, "لا يجعلني سعيدا."
    Mas eu fugi para a rua, e fui para um banheiro. Open Subtitles هربت الى الشارع لقد كنت فى المرحاض
    Se fores para a rua deves conseguir ligar. Open Subtitles لو مشيتي الى الشارع ستجدين الإرسال جيد
    Leva-nos à estrada principal. Open Subtitles عد بنا الى الشارع الرئيسي
    Olha, está na hora de te fazeres à estrada. Open Subtitles اسمع... انه عن وقت خروجك الى الشارع
    Vou para as ruas e ver o que acontece. Open Subtitles سأخرج الى الشارع لأريك ما الذي سيحدث
    Se vocês, Burt e Virginia, tivessem sido expulsos recentemente da vossa equipa de última divisão e atirados para as ruas pelo vosso parceiro amoroso, eu acolhia-vos e deixa-vos dormir no meu quarto do álbum de fotos. Open Subtitles اذا كنتم، (بيرت) و (فيرجينيا) مؤخراً طردتم من الفريق الدوري و رميتم خارجا الى الشارع من قبل احبتكم،
    - Vira à esquerda na Rua 42. Open Subtitles استدر الى الشارع 42

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus