Nunca sabia qual era a a porta que dava para a rua. | Open Subtitles | و لم تميّز أن أمامها تلك البوابة وتستطيع عبورها الى الشارع |
"Saí para fora da sala escura... para a rua, onde o sol queimava sem compaixão... e Bent gritava: | Open Subtitles | وخرجت من الحانة المظلمة الى الشارع ، حيث اشعة الشمس تلسع بلا رحمة |
Os homens das mudanças disseram-lhes que ou se calavam, ou lhes atiravam com tudo para a rua. | Open Subtitles | الجيران أخبورهم بأن يصمتوا وإلا سيخرجوا كل شيء يملكوه الى الشارع |
É melhor prestar atenção à estrada. | Open Subtitles | نعم, ما رأيك أن تنتبه الى الشارع ؟ |
E provavelmente os pais dele são drogados. Vão colocá-lo na reabilitação, e vão voltar para as ruas, e vendê-lo por droga. | Open Subtitles | الى جانب هذا لعل والديه جنو بوضعة إمامنا و إذا عاد الى الشارع لن يكون في مصلحته |
Vira à esquerda na Rua 42. Vamos à Broadway ver se há acção. | Open Subtitles | اذهب الى الشارع 42, نحن ذاهبون الى (برودوي) ونحظى بالاثارة |
No meu bairro, vínhamos para a rua já de arma na mão. | Open Subtitles | الحي الذي نشئت به اعتدنا ان نذهب الى الشارع مع اسلحتنا الجاهزة |
Ele saiu da caixa de areia e foi para a rua, e morreu na frente de um carro. | Open Subtitles | و خرج من صندوق الرمل و توجه الى الشارع الى طريق سيارة متحركة |
Agora, já percebes porque não podes correr para a rua atrás da bola? | Open Subtitles | الان هل تفهم لماذا ليس من المفترض ان تجري الى الشارع خلف كرتك؟ |
Câmaras infravermelhos em cada entrada, e uma virada para a rua. | Open Subtitles | كاميرات الأشعة تحت الحمراء فوق ،كل مدخل و واحدة موجهة الى الشارع |
Vejo-os a entrar ali e depois começam a correr de volta para a rua, como se tivessem visto um fantasma. | Open Subtitles | اراهم يتسللون الى الداخل وبعدها يقومون بالهرب الى الخارج الى الشارع كانهم شاهدوا شبحاً |
Saí para a rua, sem ter nenhuma ideia de onde estava, e estava muito frio, mas as ruas estavam apinhadas de pessoas como se fosse uma corrente. | Open Subtitles | أخرج الى الشارع ،و ليس لدي أي فكرة أين أنا. و البرد قارص، لكن الشوارع تزاحمت. |
Quando chegamos lá, fomos apenas para a rua, começamos a falar com as pessoas em todo o lado, e percebemos que as coisas são um pouco diferentes da retórica ouvida nos media. | TED | عندما وصلنا الى هناك, ذهبنا الى الشارع, بدأنا في الحديث الى الناس في كل مكان, وادركنا ان الاشياء مختلفة نوعا ما عن البلاغة التي سمعناها في الاعلام. |
Diz apenas "Dinheiro" e, se olharmos para a rua lateral, podemos ler: "...não me faz feliz." | TED | وهي فقط تقول"المال," واذا نظرت الى الشارع الجانبي, تقول, "لا يجعلني سعيدا." |
Mas eu fugi para a rua, e fui para um banheiro. | Open Subtitles | هربت الى الشارع لقد كنت فى المرحاض |
Se fores para a rua deves conseguir ligar. | Open Subtitles | لو مشيتي الى الشارع ستجدين الإرسال جيد |
Leva-nos à estrada principal. | Open Subtitles | عد بنا الى الشارع الرئيسي |
Olha, está na hora de te fazeres à estrada. | Open Subtitles | اسمع... انه عن وقت خروجك الى الشارع |
Vou para as ruas e ver o que acontece. | Open Subtitles | سأخرج الى الشارع لأريك ما الذي سيحدث |
Se vocês, Burt e Virginia, tivessem sido expulsos recentemente da vossa equipa de última divisão e atirados para as ruas pelo vosso parceiro amoroso, eu acolhia-vos e deixa-vos dormir no meu quarto do álbum de fotos. | Open Subtitles | اذا كنتم، (بيرت) و (فيرجينيا) مؤخراً طردتم من الفريق الدوري و رميتم خارجا الى الشارع من قبل احبتكم، |
- Vira à esquerda na Rua 42. | Open Subtitles | استدر الى الشارع 42 |