"الى القدس" - Traduction Arabe en Portugais

    • para Jerusalém
        
    • a Jerusalém
        
    Viemos depois para o norte da Jordânia, para Jerusalém, que tem tudo a ver com Abraão, a Belém, e, finalmente, ao sítio onde ele está sepultado TED ومن ثم عبرنا الى شمال الاردن الى القدس والتي هي مدينة تتحدث بأكملها عن النبي إبراهيم .. ومن ثم ذهبنا الى بيت لحم ومن ثم الى المكان الذي دفن فيه الى هيبورن
    É o meio de transporte do Senhor para Jerusalém. Mais claro impossível. Open Subtitles انها واضحة ، وسيلة الوصول الى القدس
    Venham comigo para Jerusalém! Open Subtitles تعالوا معى الى القدس
    E se não fores capaz, sai antes de chegarmos a Jerusalém. Open Subtitles وأذا لم تستطع أخرج الأن قبل أن نصل الى القدس
    O que nos dá tempo para pará-lo antes que chegue a Jerusalém. Open Subtitles واذا تمكنا من ايقافه قبل وصوله الى القدس
    E a senhora apoiava cada loucura dele, daqui a Jerusalém, e no regresso. Open Subtitles وكنتِ تؤيدين حماقاته من هنا الى القدس ةحتى عودته
    Volta para Jerusalém e espera. Open Subtitles العودة الى القدس والانتظار.
    - Também vou para Jerusalém. Open Subtitles انا ذاهب الى القدس ايضا ماذا؟
    Vamos para Jerusalém. Open Subtitles نحن نتجه الى القدس الان
    A Hannah e a sua viagem para Jerusalém! Open Subtitles (إلى (حنة) وشرف رحلتها الى (القدس
    Dizem que o rabi irá a Jerusalém pela Páscoa judaica. Open Subtitles يقال إن الحاخام يذهب الى القدس لعيد الفصح.
    Temos que segui-lo quando vier a Jerusalém. Open Subtitles يجب علينا أن نعرف تحركاته عندما يأتي الى القدس.
    Na verdade, foi uma boa desculpa para vir a Jerusalém. Open Subtitles في الحقيقة, كان عذر جيد للقدوم الى القدس
    Então, temos de ir a Jerusalém por mais perigoso que seja. - Para trás. Open Subtitles ثم يجب علينا ان ذهب الى القدس بغض النظر عن مدى خطورة الامر
    Tinha seguidores, fomos a Jerusalém. Open Subtitles كان لدى أتباع و زحفنا الى القدس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus