Na verdade, eu gostava de sugerir que a audição é a principal forma de sentirmos o passar do tempo do passado para o futuro. | TED | في الحقيقة .. انا اعتقد ان الصوت هو الطريق الوحيد الذي استخدمناه لكي نعي كيفية مرور الزمن من الحاضر الى المستقبل |
Mas, neste sentido, podemos olhar para o futuro, nebulosamente, mas podemos olhar para o futuro. | TED | ولكن بهذه الطريقة, فإنك ستستطيع النظر الى المستقبل, بغموض, ولكنك ستنظر الى المستقبل. |
Nessa altura começaremos a olhar para o futuro com mais optimismo, em vez do passado severo e difícil. | TED | عند تلك النقطة، سنبدأ الحنين الى المستقبل مجدداً بدلاً عن الماضي القذر، السيئ |
E então Deus olhou para o futuro e percebeu que, se o mundo fosse criado apenas com a justiça, | TED | ولكن عندما نظر الله الى المستقبل راى انه في حال كان الكون عادلا تماما فانه لايمكن ان يُخلق |
"À eternidade, à glória, Ao futuro." Você desaprova o Instituto Collar? | Open Subtitles | الى الأبدية الى المجد الى المستقبل هل تعارض معهد كولار؟ |
". E então Deus olhou para o futuro e percebeu que, se o mundo fosse apenas cheio de compaixão, seria o caos e anarquia. | TED | وعندما نظر الى المستقبل راى ان الكون الذي سيخلق بالرحمة فقط سيكون مضطربا وفوضويا |
Supondo que encontramos o Stargate, como voltamos novamente para o futuro? | Open Subtitles | لنفترض اننا وجدنا أستارجيت كيف سنعود الى المستقبل ؟ |
Assim, os jovens podem descobrir novas culturas ver o mundo e olhar de cima para o futuro. | Open Subtitles | لكى تسنطيعوا التعرف على حضارة جديده. ..تكتشفوا العالم وتتطلعوا الى المستقبل |
Assim, os jovens podem descobrir novas culturas ver o mundo e olhar de cima para o futuro. | Open Subtitles | لكى تسنطيعوا التعرف على حضارة جديده. ..تكتشفوا العالم وتتطلعوا الى المستقبل |
Agora olho para o futuro e sei... que não há nada que não possamos fazer juntos. | Open Subtitles | والان انا انظر الى المستقبل واعلم انه لا يوجد شئ لايمكننا ان نفعله سويا |
Esta seta move-se, do passado para o futuro, ok? | Open Subtitles | هذه تحراتك فى الماضى الى المستقبل ، أوكى ؟ |
Acabei de olhar para o futuro, e isso resultará muito bem para todos. | Open Subtitles | هيه ، لقد نظرت الى المستقبل وهذا نجح مع الجميع |
Tudo o que podes fazer agora, é olhar para o futuro. | Open Subtitles | كل ما تستطيع فعله الان هو النظر الى المستقبل |
Sei que estás magoada, mas tens que olhar para o futuro, e não pensar no passado. | Open Subtitles | اعرف انك مجروحة الان لاكن يجب ان تنظري الى المستقبل ولا تنظري الى الماضي |
O Einstein diz-nos que viajar para o futuro é teoricamente possível... mas visitar o passado interfere na causalidade... e tudo se pode desmoronar. | Open Subtitles | ان السفر الى المستقبل ممكن من الناحيه النظريه ولكن زيارة الماضي , هذا يدخلنا في السببيه وكل شي بدا ينهار |
- É por isso que mulheres como nós têm de se preparar para o futuro. | Open Subtitles | لهذا السبب النساء مثلي ومثلك بحاجة للاستعداد الى المستقبل |
Ela tem uma lista de todos os que vão para o futuro. | Open Subtitles | وهي حصلت قائمة الجميع الذهاب الى المستقبل. |
Antes que o golpe final fosse dado, abri um portal no tempo e atirei-o para o futuro onde o meu mal é lei. | Open Subtitles | قبل ان يسدد ضربته القاضية... قمت بفتح بوابة زمنية وأرسلته الى المستقبل... حيث شري هو السائد... |
E uma mudança de politica, do passado para o futuro. | Open Subtitles | ولتغيير الحالة من الماضى الى المستقبل |
Arrastar o passado arruinado, através do presente confuso até Ao futuro perfeito. | Open Subtitles | جر الماضي الفاسد خلال الحاضر الفوضوي الى المستقبل المثالي |
Nunca viram Regresso Ao futuro. | Open Subtitles | نعم. انهم لم يشاهدو فلم العوده الى المستقبل. |