Imaginem se desenhássemos frigoríficos que reduzissem isso para metade... | TED | تخيلو اذا صممنا الثلاجات قسمت ذلك الى النصف |
Portanto, numa geração, vamos reduzir para metade a nossa diversidade cultural. | TED | أي خلال جيل واحد ثقافتنا البشرية ستنخفض الى النصف |
Reduza para metade as horas clínicas e dobre o orçamento que reduziu. | Open Subtitles | ان تخفض ساعات عمل العيادة الى النصف .التي ضاعفتها مؤخرا و ضاعف ميزانية العاهرات التي خفضتها الى النصف |
- Ela abre-se ao meio se eu disparar. | Open Subtitles | سوف تنكسر الى النصف ان اطلقت النار عليها |
Corta ao meio se precisares. | Open Subtitles | أقطعوها الى النصف اذا تطلب الأمر |
Disse que se ele descesse a comissão para metade, podia fechar o negócio agora. | Open Subtitles | اقول لو ان العموله قلت الى النصف يمكننا انهاء الصفقة الان |
O público sueco respondeu assim: 50% pensavam que tinham duplicado. 38% disseram que era mais ou menos a mesma coisa. 12% disseram que tinham reduzido para metade. | TED | السويديون اجابوا كالتالي: 50 بالمائة قالوا انها تضاعفت، 38 بالمائة قالوا انها اكثر او اقل بقليل 12 بالمائة قالوا انها تقلصت الى النصف. |
Tínhamos uma quantidade finita de comida para a viagem, portanto estávamos a tentar esticá-la reduzindo o nosso consumo para metade das calorias que devíamos ingerir. | TED | في المزلجة كان لدينا طعام محدود للرحلة لذا كان علينا ان نحد من استهلاكنا للطعام بتقليل كمية السعرات الحرارية المحددة لكل منا الى النصف |
Se, por exemplo, lares afro-americanos e lares brancos tivessem automóveis, em condições iguais, a disparidade de emprego diminuiria para metade, proporcionando melhor acesso a oportunidades de emprego. | TED | تبين انه اذا، لنقل العائلات الامريكية من اصول افريقية والبيضاء تمتلك نفس السيارة ستؤدي الى خفض التفاوت في فرص العمل الى النصف بتوفير المزيد من فرص التوظيف |
Baixar para metade a mortalidade infantil de menores de 5 anos... cifra que é muito alta, ou das mães que morrem ao dar à luz... cujo número é demasiado alto. | Open Subtitles | لتخفيض عدد الوفيات من الاطفال دون الخامسةسنوات الى النصف وهم ذو نسبة كبيرة او لتخفيض عدد الوفيات من الامهات اثناء الولادة و تعدادهم كبير بشكل مريع |
Qualquer pessoa que tenha mais de 15 anos percebe isto, porque nos últimos 10 anos, o número de professores do 1.º ciclo foi cortado para metade. | TED | لانه في السنوات العشر الماضية فحسب .. تقلص عدد المدرسين الذكور في صفوف التعليم الابتدائي الى النصف ! |
- A dividir o teu trabalho ao meio. | Open Subtitles | اخفض عملك الى النصف |