"الى ذلك الحين" - Traduction Arabe en Portugais

    • Até lá
        
    Temos de saber por ela o que ele disse ao FBI, Até lá não fazemos nada. Open Subtitles يجب ان نعرف منها ما اخبر الاستخبارات الى ذلك الحين لن نفعل شيئا
    Espero que, Até lá, o vento tenho mudado a nosso favor. Open Subtitles ،آمل الى ذلك الحين ان تتحول الامور لصالحنا
    Resumindo, o filme acaba daqui a uma semana e, Até lá, a Peri quer que o Spence cuide dele. Open Subtitles لن تكوني بتلك الصدمه اوه قصة طويله قصيره تصوير الفيلم سيستغرق اسبوع الى ذلك الحين بيري تحتاج ان يعتني سبنس بالطفل
    Espero que o consiga e que me prove que estou errado mas Até lá... Open Subtitles آمل أن تنجح وتثبت أنني على خطأ الى ذلك الحين..
    Até lá, vamos procurar um lugar para dormir. Open Subtitles الى ذلك الحين,لنجد مكانا للنوم
    Até lá, jovem, divirta-se. Open Subtitles الى ذلك الحين ايها الشاب. استمتع
    Até lá, chega de cheques miseráveis para dar a entender que o Chuck ainda trabalha cá, porque já não, nem nunca mais. Open Subtitles الى ذلك الحين لامزيد من الشيكات ببعض السنتات المصمة ليبدو (تشاك) يعمل هنا هو لا يعمل هنا ولن يعمل مجدداً
    Acho que terei que sofrer Até lá. Open Subtitles - اعتقد بأنّني ساعاني الى ذلك الحين.
    Até lá, eu não vendo. Open Subtitles الى ذلك الحين , لن أبيع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus