"الى روسيا" - Traduction Arabe en Portugais

    • à Rússia
        
    • para a Rússia
        
    Mas parece que vai mais à Rússia do que vem aos EUA. Open Subtitles لكن يبدو انك تذهب الى روسيا اكثر من ذهابك الى امريكا
    A Mão da Verdade trará a glória de volta à Rússia. Open Subtitles في الحقيقة إنها سوف تعيد العزة والكرامة الى روسيا
    Era importante para ela, pois sabia que cedo ou tarde... apesar de tudo, ela voltaria à Rússia. Open Subtitles و كان ذاك هاما لها كونها ستكون مطلعة على كل شيء عاجلا ام آجلا, سترجع بذل الى روسيا
    Uns diziam que tinham voltado para a Rússia, outros diziam que tinham problemas na loja em Little Odessa. Open Subtitles البعض قال انهم عادو الى روسيا و البعض قال انهم لديهم مشكلةمع بقالتهم فى اوديسا الصغيرة
    Começámos a trabalhar na Europa Central e de Leste, e daí fomos para a Rússia. TED بدأنا العمل في أوروبا الشرقية والوسطى، وانتقلنا الى روسيا.
    Porque sonhei em voltar à Rússia a vida toda. Open Subtitles لأن, طوال حياتي خططت كي اعود الى روسيا
    Agora percebo que ter ido à Rússia sem vos informar, não foi uma boa ideia. Open Subtitles ادرك ان الذهاب الى روسيا بدون ان اعلمكم كان قراراً خاطئا
    Fui à Rússia, para ajudá-la a obter a última coisa que precisava para criar a vacina imune. Open Subtitles لقد ذهبت الى روسيا لمساعدتها فى الحصول على اخر شىء احتاجته وان تحصل على مناعة مكتسبة
    Fui à Rússia há dois anos com a minha equipa de ginástica. Open Subtitles لقد ذهبت الى "روسيا" مع فريق الرياضه البدنيه
    Se eu fosse à Rússia, nunca sairias de lá vivo. Open Subtitles اذا ذهبت الى روسيا فلن أتمكن من العودة
    E acabei por me envolver com a comunidade espacial, mesmo envolvido com a NASA, sentado com o comité consultivo da NASA, a planear missões espaciais verdadeiras, ir até à Rússia, passar pelos protocolos biomédicos dos pré-cosmonautas, e todo esse género de coisas, e voar até à estação espacial internacional através dos nossos sistemas de câmaras 3D. TED وخلصت إلى ان انخرط مع مجتمع الفضاء بل إنخرطت مع ناسا لأصبح من مجلس ناسا الاستشاري أخطط رحلات فضائية فعلية فأذهب الى روسيا , وأذهب الى المراحل التحضيرية لرائد الفضاء وأرى البروتوكولات الطبية الحيوية وكل هذه الاشياء المتعلقة بهذا الامر الى أن حلقت فعلا الى محطة الفضاء الدولية ومعي " كميرا " تصوير ثلاثية الابعاد
    Não vou para a Rússia. Não sei do que fala! Open Subtitles انا لست ذاهبة الى روسيا ما هذا الذى تتكلون عنه
    Quando foi para a Rússia, senti no coração que nunca mais a voltaria a ver. Open Subtitles منذ أن غادرت الى روسيا وأنا أحسست إني لم أراها مجددآ
    O Dutch meteu mãos à obra e mandou-os num barco para a Rússia. Open Subtitles دتش تدخل في الموضوع وارسلهم في قارب الى روسيا
    Não deixes que nos separemos assim. Vou para a Rússia de manhã. Open Subtitles لا تدعينا نفترق بهذه الطريقة سأطير الى روسيا في الصباح
    Se Washington descobrir, que o Brian levou NZT para a Rússia, isto torna-se numa caça ao homem totalmente diferente. Open Subtitles اذا اكتشفت السلطات ان براين احضر الحبوب الى روسيا فان هذه سيصبح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus