"الى مدرسة" - Traduction Arabe en Portugais

    • para uma escola
        
    • para um
        
    • à Escola de
        
    • numa escola
        
    • no colégio
        
    • para a escola
        
    Estava a sustentar a mulher e um filho. A criança ia para uma escola paroquial. TED وكان يعيل زوجته وابنه .. وكان الابن يذهب الى مدرسة أبرشية
    Quando eu estava no 1.º ano, o governo quis transferir-me para uma escola para atletas, com todas as despesas pagas. TED عنما كنت في الصف الاول ، كانت الحكومة ترغب في تحويلي الى مدرسة للرياضيين ، مع دفع كامل المصاريف
    Mandaram-me para um colégio interno. Open Subtitles أقصد, سيرسلوني سيرسلوني الى مدرسة داخلية
    Bem, saímos da Casa às 12:55, chegamos à Escola de Chilton Street às 13:10. Open Subtitles اذا، سوف نغادر المنزل فى ال12: 55م الوصول الى مدرسة شيلتون ستريت فى ال 1:
    Eu ando numa escola católica, mas ele não te convertem num. Open Subtitles ذهبت الى مدرسة كاثولكية, لكنهم لم يحولوني الى راهب
    A minha está no colégio interno. Open Subtitles و على الجانب الآخر فإن صديقتى ذهبت الى مدرسة بعيدة
    Porque é que vais para a escola de esquisitos? Open Subtitles كيف يمكنك ان تذهب الى مدرسة سونتو للشواذ ؟
    Por isso, não vais estragar tudo para ires para uma escola de artes. Open Subtitles لذا فانت لن تضيعين كل هذا بذهابك الى مدرسة الفنون تلك
    Bem, talvez o tenham levado para uma escola religiosa, fora da cidade. Open Subtitles حسنا , ربما اخذوه الى مدرسة خارج المدينة
    O Roger quer saber o que pensamos sobre enviar a Megan para uma escola pública. Open Subtitles روجر يريد منّي رأيَنا حول نقل ميجان الى مدرسة حكومية
    Ir para uma escola privada pode valer a pena para manter aparências. Open Subtitles لذا فربما الذهاب الى مدرسة خاصة يستحق كل هذا العناء لأجل المظاهر
    Tu foste enviada para uma escola de elite. Sabes, eu já pensei que meu grande erro contigo foi esperar tanto tempo depois de te mandar embora. Open Subtitles لقد أرسلت الى مدرسة داخلية للنخبة أتعلمين، دائماً ما أن غلطتي معك
    E quando não aguentavas, íamos para um colégio ou acampamento, ou aquele kibbutz em Israel, onde fomos espancados porque nem sequer éramos judeus! Open Subtitles وأنتي تأخذ ما كان يناسبك وعندما كان لم يناسبك ترسلنا الى مدرسة داخليةأو العسكرية.. َ
    Mandamo-la para um internato no ano passado, para Inglaterra. Open Subtitles لقد ارسلناها الى مدرسة داخليه في انكلترا السنه الماضيه
    Para o ano vou para um internato, por isso vamos festejar! Open Subtitles وانا ذاهب الى مدرسة داخلية العام المقبل، لذلك دعونا نحتفل ♪ انها 16 ميلا ♪
    Meu turno acaba daqui a pouco, e eu ia à Escola de Shiloh para ajudar a dar as vacinas. Open Subtitles بقي على انتهاء مناوبتي القليل وكنت سأذهب الى مدرسة شيلو للمساعدة في اعطاء التطعيمة
    Foste à Escola de Tanques? Open Subtitles -أذهبت الى مدرسة الدبابات؟
    Foste à Escola de Tanques? Open Subtitles -أذهبت الى مدرسة الدبابات؟
    Era tão fixe andar numa escola feita de garrafas. Open Subtitles ألن يكون ذلك رائعاً جداً الذهاب الى مدرسة صنعت من االقوارير
    Nunca casou. Um filho que andou numa escola particular. Open Subtitles لم تتزوج , وابنها ارسلته الى مدرسة خاصة
    Estive numa escola americana em Paris por alguns anos, e fiquei totalmente viciado. Open Subtitles ذهبت الى مدرسة امريكية في باريس لسنتين وأصبحت مدمناً عليها
    E uma vez entramos no colégio dos rapazes a meio da noite, eu e algumas amigas fizemos um striptease para os rapazes. Open Subtitles و بمجرد ان تسحبنا الى مدرسة الصبيان فى منتصف الليل قمنا بعرض اثارى بصحبة عدد من اصدقائى للشباب
    Uma rapariga rica como eu... com uma bolsa para a escola de arte que escolheu em primeiro lugar, e aqui estás tu... a apanhar o meu vomitado. Open Subtitles فتاة ثرية مثلي تحصل على منحة دخول الى مدرسة فن تختارها بنفسها وانت هنا تنظّفين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus