Estava a sustentar a mulher e um filho. A criança ia para uma escola paroquial. | TED | وكان يعيل زوجته وابنه .. وكان الابن يذهب الى مدرسة أبرشية |
Quando eu estava no 1.º ano, o governo quis transferir-me para uma escola para atletas, com todas as despesas pagas. | TED | عنما كنت في الصف الاول ، كانت الحكومة ترغب في تحويلي الى مدرسة للرياضيين ، مع دفع كامل المصاريف |
Mandaram-me para um colégio interno. | Open Subtitles | أقصد, سيرسلوني سيرسلوني الى مدرسة داخلية |
Bem, saímos da Casa às 12:55, chegamos à Escola de Chilton Street às 13:10. | Open Subtitles | اذا، سوف نغادر المنزل فى ال12: 55م الوصول الى مدرسة شيلتون ستريت فى ال 1: |
Eu ando numa escola católica, mas ele não te convertem num. | Open Subtitles | ذهبت الى مدرسة كاثولكية, لكنهم لم يحولوني الى راهب |
A minha está no colégio interno. | Open Subtitles | و على الجانب الآخر فإن صديقتى ذهبت الى مدرسة بعيدة |
Porque é que vais para a escola de esquisitos? | Open Subtitles | كيف يمكنك ان تذهب الى مدرسة سونتو للشواذ ؟ |
Por isso, não vais estragar tudo para ires para uma escola de artes. | Open Subtitles | لذا فانت لن تضيعين كل هذا بذهابك الى مدرسة الفنون تلك |
Bem, talvez o tenham levado para uma escola religiosa, fora da cidade. | Open Subtitles | حسنا , ربما اخذوه الى مدرسة خارج المدينة |
O Roger quer saber o que pensamos sobre enviar a Megan para uma escola pública. | Open Subtitles | روجر يريد منّي رأيَنا حول نقل ميجان الى مدرسة حكومية |
Ir para uma escola privada pode valer a pena para manter aparências. | Open Subtitles | لذا فربما الذهاب الى مدرسة خاصة يستحق كل هذا العناء لأجل المظاهر |
Tu foste enviada para uma escola de elite. Sabes, eu já pensei que meu grande erro contigo foi esperar tanto tempo depois de te mandar embora. | Open Subtitles | لقد أرسلت الى مدرسة داخلية للنخبة أتعلمين، دائماً ما أن غلطتي معك |
E quando não aguentavas, íamos para um colégio ou acampamento, ou aquele kibbutz em Israel, onde fomos espancados porque nem sequer éramos judeus! | Open Subtitles | وأنتي تأخذ ما كان يناسبك وعندما كان لم يناسبك ترسلنا الى مدرسة داخليةأو العسكرية.. َ |
Mandamo-la para um internato no ano passado, para Inglaterra. | Open Subtitles | لقد ارسلناها الى مدرسة داخليه في انكلترا السنه الماضيه |
Para o ano vou para um internato, por isso vamos festejar! | Open Subtitles | وانا ذاهب الى مدرسة داخلية العام المقبل، لذلك دعونا نحتفل ♪ انها 16 ميلا ♪ |
Meu turno acaba daqui a pouco, e eu ia à Escola de Shiloh para ajudar a dar as vacinas. | Open Subtitles | بقي على انتهاء مناوبتي القليل وكنت سأذهب الى مدرسة شيلو للمساعدة في اعطاء التطعيمة |
Foste à Escola de Tanques? | Open Subtitles | -أذهبت الى مدرسة الدبابات؟ |
Foste à Escola de Tanques? | Open Subtitles | -أذهبت الى مدرسة الدبابات؟ |
Era tão fixe andar numa escola feita de garrafas. | Open Subtitles | ألن يكون ذلك رائعاً جداً الذهاب الى مدرسة صنعت من االقوارير |
Nunca casou. Um filho que andou numa escola particular. | Open Subtitles | لم تتزوج , وابنها ارسلته الى مدرسة خاصة |
Estive numa escola americana em Paris por alguns anos, e fiquei totalmente viciado. | Open Subtitles | ذهبت الى مدرسة امريكية في باريس لسنتين وأصبحت مدمناً عليها |
E uma vez entramos no colégio dos rapazes a meio da noite, eu e algumas amigas fizemos um striptease para os rapazes. | Open Subtitles | و بمجرد ان تسحبنا الى مدرسة الصبيان فى منتصف الليل قمنا بعرض اثارى بصحبة عدد من اصدقائى للشباب |
Uma rapariga rica como eu... com uma bolsa para a escola de arte que escolheu em primeiro lugar, e aqui estás tu... a apanhar o meu vomitado. | Open Subtitles | فتاة ثرية مثلي تحصل على منحة دخول الى مدرسة فن تختارها بنفسها وانت هنا تنظّفين |