É tão gira! Para não falar no leite grátis de iaque. | Open Subtitles | ألطف شئ في العالم ولم أذكر حتى لبن الياك المجاني |
Ainda acho que lhes devíamos atirar com uma torta de iaque. | Open Subtitles | ما زلت أعتقد أنه كان يجب إحضار فطيرة الياك لهم |
Leite de iaque. | Open Subtitles | لبن الياك، الحقيقة أن حلب الياك ليس سهلاً |
Um grama de fungo calcificado dos dedos dos pés de um iaque. | Open Subtitles | غرام من الفطر المتيبس بين أصابع قدم ثور الياك |
Ouvi que o Gothi pode desossar um iaque só de olhar para ele. | Open Subtitles | أجـــل ، حــســنـا، لــقــد ســمــعــت الــقـوت فايكنج همجببن يــمـكـنــهـم ازالـة عـظـام الياك بــمــجــرد الــنــظــر الـيـه |
Na verdade, costeletas de iaque e bolos para o meu amigo Buffnut. | Open Subtitles | في الواقع أضلاع الياك والكعك قوي البنية ! لصديقي، بافنات |
Escuta, aqueles Speed Stingers estariam a comer esturjão defumado e iaque conservado esta noite se não fosse pelo teu pai. | Open Subtitles | اقول لك شيئاً واحداً تلك الستياغر تناولت الطعام السمك المدخن الياك الثور" المتشنج الليلة لكان والدك |
Se não fosse por aqueles bifes de iaque deliciosos | Open Subtitles | باستثناء شرائح لحم الياك اللذيذة تلك ! التي تناولناها على العشاء |
- É feita de pelo de iaque. | Open Subtitles | "إنها مصنوعة من شعر "الياك - حقاً؟ |
Um cobertor aconchegante. Leite de iaque quente? | Open Subtitles | طعام, بطانية دافئة البعض من حليب (ثور الياك) الدافئ ؟ |
E comê-los e usar aqueles casacos de pele de iaque macias. | Open Subtitles | معاطف جلد الياك الناعمة |
Levo-te para o jardim zoológico e dou-te de comer ao iaque. | Open Subtitles | أنا سوف أسير بك إلى حديقة الحيوان و أقوم بـ تغذيتك (الياك*)... *ثور التبيت |
Há uma razão para lhe chamarem "iaque". | Open Subtitles | هناك سبب يسمونه "الياك |
iaque frito. | Open Subtitles | الياك المقلي |
Leite de iaque! | Open Subtitles | حليب (ثور الياك) |