Por mais que as lave, por mais que as lave continuo com as mãos a cheirar a sangue. | Open Subtitles | مهما حاولت كثيرا وغسلت وغسلت مرة أخرى، فإن هاتين اليدان لا تزال تفوح منها رائحة الدماء |
É isso. Põe as tuas mãos lá dentro. Isso. | Open Subtitles | هذا هو، أدخل تلك اليدان الصغيرتان إلى هناك |
As mãos tingidas de negro são do pai, enquanto que as azuis e as vermelhas são dos seus filhos. | TED | اليدان المصبوغتان بالأسود هي الأب، بينما الأيدي المصبوغة بالأزرق و الأحمر هي الأبناء. |
mãos e pés que arrebentam qualquer porta! | Open Subtitles | اليدان فوق.. مقبض الباب والساقان لتحطيم الأبواب |
Pessoalmente, não gosto de desporto nenhum onde não se use as mãos. | Open Subtitles | لا أحبّ الرياضات التي لا تستعمل فيها اليدان |
Imagina que podias por as mãos aquí dentro e tocar na alma do teu computador. | Open Subtitles | تخيلي أنك تستطيعين وضع هاتان اليدان بداخله وتتحسين روح جهازك. |
Quando as duas mãos se encontram, a jovem finalmente o reconhece pelo que ele é. | Open Subtitles | عندما تلتقيا اليدان تدركه الفتاة أخيراً كما هو على حقيقته |
Era só uma garota, e já tinha mãos de mulher. | Open Subtitles | اليدان الرائعتان أعني, إنها مجرد صبيّة ,و لديها يدا امرأة |
Ele tinha mãos enormes, como as de um mestre de obras. | Open Subtitles | كانت لديه تلك اليدان الضخمتان و كأنه عامل بناء |
Hayley... Tira as mãos daí. Tira as mãos. | Open Subtitles | أوه, هايلي, اليدان خارجاً, اليدان خارجاً |
É o traje. As pernas fazem as mãos irem para cima. | Open Subtitles | كلا انه الزي فقط الساقين تجعل اليدان ترتفعان للأعلى |
Por um instante as minhas mãos deixaram de ser minhas, mas... de um homem que já não existe. | Open Subtitles | للحظة، اليدان لم تكن يداي كانت يدا رجل لم يعد موجوداً |
A voz não me diz nada, mas gosto das mãos. São fortes e sensuais. | Open Subtitles | حسناً، صوتك ليس مألوفاً، لكن اليدان تعجباني، فهما قاسيتنا ومثيرتان |
Mantenham sempre as mãos e os pés na gaiola... No caso dos nossos amigos ficarem curiosos... | Open Subtitles | اليدان والقدمان داخل القفص طوال الوقت في حال ان شعر أصدقائنا بالفضول |
Se quiser manter essas mãos, tire-as do meu útero. É bom ver que tem apetite. | Open Subtitles | اذا اردت ان تبقي على هاتان اليدان ابعدهما عن رحمي هممم |
Antebraços apresentam trauma significativo, com as duas mãos a aparentarem estarem partidas, acima do pulso. | Open Subtitles | اليدان عانيتا من رض في كلتا اليدين على ما يبدوا فوق المعصم |
- Sim. Estas mãos são boas em fazer coisas velhas ganharem vida. | Open Subtitles | هـاتـان اليدان جيّدتـان في بعث الأشيـاء القديمـة |
Sem mãos na nuca. Sem dedos nos cabelos. | Open Subtitles | اليدان ليستا على مؤخرة الرأس، ولا أصابع على الشعر. |
Estas... mãos fizeram coisas que eu... nunca pensei ser capaz de fazer. | Open Subtitles | هاتان اليدان قد ارتكبتا أشياء لم أعتقد مطلقاً أنني سأستطيع القيام بها |
Comecem com utensílios para os pratos principais, colocando o garfo à esquerda e a faca do lado direito visto que os usamos com estas mãos. | TED | إبدأ بالأدوات للطبق الرئيسي واضعا شوكة عشائك على اليسار وسكين عشائك على الجانب الأيمن بما أن هاتان هما اليدان اللتان نستخدمهما بهما. |
Alguma vez fez aquilo de cruzar os Braços para beber o champanhe? | Open Subtitles | هل حاولت من قبل... تفعل ذلك الشيء عندما ترتبط اليدان و نرشف الشامبانيا؟ |