"اليدان" - Traduction Arabe en Portugais

    • mãos
        
    • Braços
        
    Por mais que as lave, por mais que as lave continuo com as mãos a cheirar a sangue. Open Subtitles مهما حاولت كثيرا وغسلت وغسلت مرة أخرى، فإن هاتين اليدان لا تزال تفوح منها رائحة الدماء
    É isso. Põe as tuas mãos lá dentro. Isso. Open Subtitles هذا هو، أدخل تلك اليدان الصغيرتان إلى هناك
    As mãos tingidas de negro são do pai, enquanto que as azuis e as vermelhas são dos seus filhos. TED اليدان المصبوغتان بالأسود هي الأب، بينما الأيدي المصبوغة بالأزرق و الأحمر هي الأبناء.
    mãos e pés que arrebentam qualquer porta! Open Subtitles اليدان فوق.. مقبض الباب والساقان لتحطيم الأبواب
    Pessoalmente, não gosto de desporto nenhum onde não se use as mãos. Open Subtitles لا أحبّ الرياضات التي لا تستعمل فيها اليدان
    Imagina que podias por as mãos aquí dentro e tocar na alma do teu computador. Open Subtitles تخيلي أنك تستطيعين وضع هاتان اليدان بداخله وتتحسين روح جهازك.
    Quando as duas mãos se encontram, a jovem finalmente o reconhece pelo que ele é. Open Subtitles عندما تلتقيا اليدان تدركه الفتاة أخيراً كما هو على حقيقته
    Era só uma garota, e já tinha mãos de mulher. Open Subtitles اليدان الرائعتان أعني, إنها مجرد صبيّة ,و لديها يدا امرأة
    Ele tinha mãos enormes, como as de um mestre de obras. Open Subtitles كانت لديه تلك اليدان الضخمتان و كأنه عامل بناء
    Hayley... Tira as mãos daí. Tira as mãos. Open Subtitles أوه, هايلي, اليدان خارجاً, اليدان خارجاً
    É o traje. As pernas fazem as mãos irem para cima. Open Subtitles كلا انه الزي فقط الساقين تجعل اليدان ترتفعان للأعلى
    Por um instante as minhas mãos deixaram de ser minhas, mas... de um homem que já não existe. Open Subtitles للحظة، اليدان لم تكن يداي كانت يدا رجل لم يعد موجوداً
    A voz não me diz nada, mas gosto das mãos. São fortes e sensuais. Open Subtitles حسناً، صوتك ليس مألوفاً، لكن اليدان تعجباني، فهما قاسيتنا ومثيرتان
    Mantenham sempre as mãos e os pés na gaiola... No caso dos nossos amigos ficarem curiosos... Open Subtitles اليدان والقدمان داخل القفص طوال الوقت في حال ان شعر أصدقائنا بالفضول
    Se quiser manter essas mãos, tire-as do meu útero. É bom ver que tem apetite. Open Subtitles اذا اردت ان تبقي على هاتان اليدان ابعدهما عن رحمي هممم
    Antebraços apresentam trauma significativo, com as duas mãos a aparentarem estarem partidas, acima do pulso. Open Subtitles اليدان عانيتا من رض في كلتا اليدين على ما يبدوا فوق المعصم
    - Sim. Estas mãos são boas em fazer coisas velhas ganharem vida. Open Subtitles هـاتـان اليدان جيّدتـان في بعث الأشيـاء القديمـة
    Sem mãos na nuca. Sem dedos nos cabelos. Open Subtitles اليدان ليستا على مؤخرة الرأس، ولا أصابع على الشعر.
    Estas... mãos fizeram coisas que eu... nunca pensei ser capaz de fazer. Open Subtitles هاتان اليدان قد ارتكبتا أشياء لم أعتقد مطلقاً أنني سأستطيع القيام بها
    Comecem com utensílios para os pratos principais, colocando o garfo à esquerda e a faca do lado direito visto que os usamos com estas mãos. TED إبدأ بالأدوات للطبق الرئيسي واضعا شوكة عشائك على اليسار وسكين عشائك على الجانب الأيمن بما أن هاتان هما اليدان اللتان نستخدمهما بهما.
    Alguma vez fez aquilo de cruzar os Braços para beber o champanhe? Open Subtitles هل حاولت من قبل... تفعل ذلك الشيء عندما ترتبط اليدان و نرشف الشامبانيا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus