| Podem ver como o meu esboço manual está traduzido no edifício real. | TED | والآن يمكن أن تشاهدوا كيف تم ترجمة رسمي اليدوي لمعمار حقيقي. |
| Activem os circuitos auxiliares do computador por paragem manual. | Open Subtitles | نشّط دوائر الكمبيوتر المساعد من خلال الغلق اليدوي |
| Se eu conseguir fazer a interface manual funcionar diria... Menor que pequena. | Open Subtitles | إذا استطعنا تشغيل التحكم اليدوي أستطيع أن أقول أقل من بسيطة |
| Controles de voo manuais removidos. - Porquê? | Open Subtitles | تغيير التكم الآلي إلى التكم اليدوي لم يُقبل |
| Durante toda a sua vida havia aquecido água na fogueira, e lavado à mão roupa suja de sete crianças. | TED | لقد كان الغسيل لديها يعني تسخين المياه على نار الاخشاب ومن ثم البدء بالغسل اليدوي لسبعة اطفال |
| E foste tu que lhe deste a ideia da punheta. | Open Subtitles | و أيضاً أنت التي أوحيت له بفكرة الجنس اليدوي أصلاً. |
| Os Democratas da Florida, com a presidência em jogo, pedem uma contagem manual em quatro Condados Democratas. | Open Subtitles | الديمقراطيون في فلوريدا، والرئاسة على المحك، يطلبون ما يسمى الفرز اليدوي في أربع مقاطعات ديمقراطية |
| - Porquê? Porque o comando manual precisa de uma autenticação biométrica. | Open Subtitles | لأن التجاوز اليدوي يستخدم توثيق حيوي إنه يحتاج لتوقيع حراري |
| Tivemos sorte com a limpeza manual. | TED | الآن، لقد كنا محظوظين في تنظيفنا اليدوي. |
| Inventaram-se as linhas de montagem para substituir o irregular trabalho manual humano, pela perfeição da máquina. | TED | تم هندسة خطوط التجميع لتحل محل العمل اليدوي البشري الذي يتعارض مع إتقان الآلة. |
| Era trabalho manual duro com salários baixos de exploração. | TED | العمل اليدوي الشاق بأجور استغلالية منخفضة. |
| Uma editora disse-me que não estava interessada. em fazer aquilo a que chamava "histórias de trabalho manual". | TED | قالت لى أحدى المحررات أنها ليست مهتمة في القيام بما وصفته ب "قصص العمل اليدوي". |
| Aprendi esta lição de pequenino. Aprendi que o trabalho manual é uma seca. | TED | وقد تعلمت ان العمل اليدوي هو اصعب الاعمال |
| À excepção disto, que não consta do manual. | Open Subtitles | إلا في هذا الوضع حيث أنه ليس للاستخدام اليدوي |
| Falha na fonte alternativa de energia, falha na operação manual. | Open Subtitles | باب الحجرة لا يعمل، فشل بعمل الطاقة الاحتياطية، فشل بالتحول للتحكم اليدوي. |
| Sentia-me tão mal que decidi antes pô-lo em manual. | Open Subtitles | لقد شعرت بإستياء شديد,لذا قررت وضع عدم مودتي في الوضع اليدوي. |
| Acho que precisamos discutir as recontagens manuais. | Open Subtitles | أعتقد بأننا بحاجة لمناقشة إعادة الفرز اليدوي |
| Na verdade, esta polinização à mão não é assim tão invulgar. | TED | وفي الحقيقة أصبحت عملية التلقيح اليدوي أمرا جاري به العمل. |
| Acho que isso exclui a punheta! | Open Subtitles | أظنّ أنّ ذلك بإستثناء الشغل اليدوي |
| Eu tinha o que eles chamam de coordenação ruim do olho com as mãos. | Open Subtitles | كان لدي ما يسمى.. بضعف في التناسق اليدوي. |
| Preparar para libertar manualmente o gancho de aterragem. | Open Subtitles | عد للخلف و استعد للإطلاق اليدوي لمخالب الهبوط |
| Não dá para ir a nenhum lugar sem uma lanterna. | Open Subtitles | لا يمكنك الذهاب إلى أي ماكن بدون المصباح اليدوي |
| Tenho certeza que sim, mas acho que não vai cobrir as punhetas. | Open Subtitles | أجل، أنا متأكد أن هنالك قانون لا أظن أن ذلك يغطي الجنس اليدوي |
| Esta noite é a "Sabonete Artesanal". | Open Subtitles | الليلة هي، صاحبة الصابون اليدوي |
| É importante reparar nas espectaculares alterações de caligrafia o tom, o ponto de vista. | Open Subtitles | من المهم، لقد غيّرت بالخط اليدوي بوجهة نظري |