"اليس هناك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não há
        
    Não há rapazes que gostem de filmes com romance e mágoas? Open Subtitles اليس هناك أي شباب يحبون الافلام عن الرومانسيه والأسى؟ أجل
    Não há nenhuma maneira de pagarmos o que gastámos? Open Subtitles اليس هناك اي طريقة تمكنا من دفع ماصرفناه؟
    - Talvez tenha deduzido. Não há sempre uma carta? Open Subtitles حسنا ربما هو فقط يفترض اليس هناك عادة ملاحظة انتحار؟
    Não há nada que gostes, nesta linda cara? Open Subtitles اليس هناك أي شيء تريده في هذا الوجه الجميل ؟
    Não há uma linha de sucessão, de forma a haver só um sucessor? Open Subtitles اليس هناك اي نظام لتعاقب الحكم , لذلك هناك فقط تعاقب واحد ؟
    Não há mais nada que possam desmontar? Open Subtitles اليس هناك اي شي اخر من الممكن ان ياخذ من هذه القطعة ؟
    Não há alguém a quem deva ligar ou avisar? Open Subtitles اليس هناك أي شخص لاتصل به أو اشعره؟
    Não há lá seguranças, JT? Open Subtitles جى تى, يارجل اليس هناك حراس امن او شى ما ؟ ليس هناك حراس امن ملاعين, يارجل
    Não há um versículo qualquer na Bíblia ou algo parecido que diz, Open Subtitles اليس هناك آية في الانجيل او شيء من هذا القبيل
    Mas Não há mais ninguém, com quem devias falar? Open Subtitles لكن اليس هناك احد يجب ان تتكلم معه ؟
    Não há nada que me possa fazer, que não tenha já feito... nos últimos 14 anos em que trabalhei para si. Open Subtitles اليس هناك شيء يمكنك ان تفعله .. ولمتفعله. في السنوات الـ14 الماضية...
    Não há lugares de estacionamento perto as salas de aula? Open Subtitles اليس هناك موقف الكلية قرب الفصول ؟
    Será que Não há algum, programa de intercâmbio que se possa trocar por uma garota gira? Open Subtitles اليس هناك اى نظام تبادل ... يمكن ان نبادلة بـ فتاة جميلة ...
    Bom, Não há outros suecos de quem falar? Open Subtitles اليس هناك سويديين اخرين للتحدث بشأنهم؟
    Não há nada em toda a povoação que possamos usar? Open Subtitles اليس هناك اى شئ فى المدينة لاستعماله؟
    Não há maneira de fazermos uma pausa por um minuto. Open Subtitles .اليس هناك طريقه لكي نتوقف للحظه؟
    Não há nenhuns comprimidos, que possas tomar, para essa porcaria? Open Subtitles ...اليس هناك بعض الحبوب التي يمكن ان تأخذها لهذا الهراء؟
    Então Não há nada que lhe possa oferecer? Open Subtitles اذن اليس هناك اى شيئ يمكننى تقديمه لك ؟
    Não há mulheres no mundo cujos maridos não conheces? Open Subtitles اليس هناك نساء في العالم ليسوا زوجات
    Não há absolutamente nada que eu possa fazer. Open Subtitles اليس هناك طريقة ليعاملوني جيدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus