Podes imaginar a minha frustração ao saber que lhe tinham entrado em casa na noite em que foi visitada por uma bonita condutora asiática. | Open Subtitles | لا مزيد من الحزن, لذلك تستطيع تخيل مدى احباطي عندما سمعت ان منزلها قد انتهك في نفس اليلة التي قد تمت زيارتها |
A noite em que os nossos Dillon Panthers vão arrasar os Westby Mustangs. | Open Subtitles | اليلة التي فيها فريقنا ديلون بانثرز يطيح بفريق وستربي موستانغ |
Já vi o original antes, é claro, mas num museu, então... estar aqui hoje, com os Criadores, na noite em que tudo começou... | Open Subtitles | رأيت الأصليين قبل ذلك بالطبع، لكن في متحف لذا لكي أكون هنا اللّيلة مع الأصليين في اليلة التي بدأ كل شيء بها.. |
Na noite em que nos conhecemos, lembraste da história que contaste de como foste transformado? | Open Subtitles | في اليلة التي تقابلنا فيها, اتتذكر تلك القصة التي اخبرتني بها. عنك عندما تحولت؟ |
Na noite em que foste embora, o Norman passou-se da cabeça. | Open Subtitles | في اليلة التي ذهبتي فيها نورمان فقد عقله كليّاً |
Queria falar consigo sobre a noite em que foi ferido. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن أتحدث إليك عن أه اليلة التي اصبت فيها |
Onde estava na noite em que o Barry Schickel foi morto? | Open Subtitles | أين كنتِ في اليلة التي قُتل فيها (باري شيكل) ؟ |
Foi exactamente isso que disse ao meu pai na noite em que lhe disse que não fazia mal se morresse. | Open Subtitles | هذا بالضبط ماقلته لوالدي في اليلة التي أخبرته فيها إن الموت لا بأس به (ذلك عظيم (آرون |
Ryan, dá uma vista de olhos nas câmaras de segurança e de trânsito em torno do armazém do Wally na noite em que ele desapareceu? | Open Subtitles | ريان)، هل يمكنك أن تبحث في لقطات) كاميرات الأمن و الشارع (الموجودة حول مستودع (والي في اليلة التي إختفى فيها؟ |