O único dia em que nenhuma alma da Terra me teme | Open Subtitles | اليوم الوحيد الذي لا تخشاني فيه أي روح على الأرض |
Marquei as provas para domingo. O único dia em que estás livre. | Open Subtitles | لقد رتبت لإنهاء الفحص يوم الأحد,اليوم الوحيد الذي أنت متوفر فيه |
Dia de Acção de Graças, o único dia do ano em que é aceitável jantar antes das 20h. | Open Subtitles | إنه عيد الشكر ، اليوم الوحيد في السنة الذي يمكن تناول العشاء فيه قبل الساعة الثامنة |
O único dia decretado, que lhes é permitido usar máscaras. | Open Subtitles | اليوم الوحيد الذي يستطيعون به الاختباء وراء الأزياء التنكرية |
Sábado é o único dia que posso dormir até tarde. | Open Subtitles | السبت هو اليوم الوحيد الذي أنام فيه حتى وقت متأخر تباً |
É o único dia do ano em que não posso ir à entrevista e eles não a mudam. | Open Subtitles | اليوم الوحيد فى السنة، الذى لا أستطيع إجراء المقابلة فيه, ولا يريدون تحديد معاد آخر |
esse é meu único dia de folga, de polícias e fadas, para beber em paz. | Open Subtitles | انه اليوم الوحيد الذى أخذه اجازة من رجال الشرطة ، ومن الفاى لكى أشرب فى سلام |
Eu sei, mas a minha irmã marcou o casamento dela para 20 de Agosto, porque era o único dia que podiam arranjar. | Open Subtitles | أعرف ذلك. لكن غيّرت أختي موعد زواجها إلى 20 أغسطس لأنه اليوم الوحيد الذي يمكنهم الحصول على القاعة فيه |
No único dia que a senhora do almoço decide lavar as mãos. | Open Subtitles | إنه اليوم الوحيد الذى تقرر فيه "سيّدة الغداء" أن تغسل يدها! |
Bolas, sabes, sábado é mesmo o único dia que tenho. | Open Subtitles | للأسف , لأني كما تعلمين أن يوم السبت . هو اليوم الوحيد الذي لديّ |
Óptimo. Tenho que descer estas escadas no único dia em que uso saltos altos. | Open Subtitles | رائع عليّ أن أنزل السلم في اليوم الوحيد الذي أرتدي فيه كعب |
Mas este é o único dia em cem anos que eu posso escolher um herdeiro. | Open Subtitles | لكن ذلك يكون اليوم الوحيد بمئة سنة الذي يسعني به اختيار وريثة |
É o único dia que servem cannoli. | Open Subtitles | إنهُ اليوم الوحيد الذي يطبخون فيه الكانولي |
Era o único dia em que ele sentia que podia ser um deles. | Open Subtitles | كان اليوم الوحيد الذي يشعر به أنه واحد منهم |
O único dia do ano em que a Alex tem realmente swag. | Open Subtitles | اليوم الوحيد في السنة الذي يكون لـ اليكس تفاخر حقيقي |
O único dia em que o aeroporto não está apinhado. | Open Subtitles | اليوم الوحيد اللذي لايكون المطار مزدحماً |
Porque é que é o único dia em que sinto a sua presença aqui? | Open Subtitles | لما هو اليوم الوحيد الذي أشعر بوجودك هنا ؟ |