Hoje estamos muito excitados, porque hoje... temos um novo personagem. | Open Subtitles | اليوم نحن متحمسون جداً لأنه اليوم لدينا شخصية جديدة |
Estamos prontos, porque Hoje temos a tecnologia de reunir e analisar dados duma forma que seria impensável para Kuznets. | TED | نحن مستعدون، لأننا اليوم لدينا التكنولوجيا لجمع وتحليل البيانات بطرق لم يكن كوزنتس ليتخيلها. |
Hoje, temos técnicas e ferramentas muito mais sofisticadas, felizmente, porque também precisamos de lidar com formas de consumo de açúcar muito mais prejudiciais. | TED | اليوم لدينا تقنيات وأدوات أكثر تطورًا وهو من حسن حظنا لأننا بحاجة أيضًا للتعامل مع أضرار نهمنا للسكر. |
Hoje, temos cerca de 687 milhões de linhas móveis no continente. | TED | اليوم لدينا حوالي687 مليون خط هواتف محمولة في القارة |
Avançando um pouco mais, Temos hoje sensores permanentes da glucose. | TED | و الآن مع التقدم، اليوم لدينا مجسات جلوكوز دائمة العمل. |
Hoje temos o "sexting" e eu sou uma especialista. | TED | اليوم لدينا إرسال المحتوى الجنسي. وأنا خبيرة في هذا المجال. |
Hoje temos uma tecnologia que torna mais barato e mais fácil para o governo recolher informações sobre o comum das pessoas. | TED | اليوم لدينا تقنيات تجعل من السهل والرخيص على الحكومة جمع معلومات عن الناس العاديين. |
Hoje temos connosco o Hank sem tecto, directamente da lixeira atrás de nós. | Open Subtitles | اليوم لدينا المشرد هانك من القمامة التي خلفنا |
Hoje temos de Matemática, Química, Física e aquela disciplina de que todos gostam, História. | Open Subtitles | هذ اليوم لدينا الرياضيات الكيمياء والفيزياء وذلك الحشد المبهج الشهير ، التاريخ |
Sei que dia é hoje. Temos uma carrinha cheia de flores. Mas despacha-te, Reed, estamos atrasados. | Open Subtitles | أنا أعلم ما هو اليوم, لدينا شاحنة مليئة بالزهور على الأقل إسرع نحن متأخرين |
Hoje temos uma óptima selecção de distintas revistas para as encantadoras senhoras, também palavras cruzadas, revistas para adultos e o jornal do dia. | Open Subtitles | اليوم لدينا اختيارات جيدة من المجلات ذات الاغلفة الجميلة وللسيدات ايضا الكلمات المتقاطعة |
Hoje temos tikka masala de cordeiro, caril de legumes. | Open Subtitles | أرجوك سيدي- اليوم لدينا بعض- الـ"تيكا مسالا" اللذيذ |
Hoje temos um orador muito especial. Muitos de vocês já o conhecem. | Open Subtitles | اليوم لدينا ضيف هام سيتحدث، معظمكم يعرفه بالفعل |
Tal como Hoje temos "oxen" em vez de "oxes", | TED | وكما اليوم لدينا ثيران بالجمع (oxen) بدلًا من(oxes). |
Hoje temos uma ótima tecnologia, temos o GPS. | TED | اليوم لدينا تقنيات هائلة، لدينا نظام تحديد المواقع GPS |
Hoje, temos sinais em mais de 100 naves-mae, transmitindo a sua localizaçao pelo subespaço ate uma rede Tok'ra codificada. | Open Subtitles | اليوم لدينا مرشد لاسلكي على أكثر من مئة مركبة رئيسية يحول مواقعهم عبر فضاء جزئي الى شبكة توك رع] مشفرة] |
No menu de hoje, temos: | Open Subtitles | حسناً , على القائمة اليوم لدينا |
Hoje temos uma nova amiguinha! O nome dela é Rin Kaga. | Open Subtitles | اليوم لدينا صديق جديد إسمها رين كاغا |
Hoje temos um dia de folga da CIA. | Open Subtitles | اليوم لدينا أجازه من المخابرات |
Temos hoje grandes ondas... por isso um aviso a todos. | Open Subtitles | هذا اليوم لدينا ارتفاع متزايد بالأمواج لذا أريد جلب الإنتباه لجميع الموجودين |
Temos hoje connosco Peter Kelson, autor do actual best-seller "Desígnios Perversos", no âmbito da nossa cobertura do julgamento do homicida George Viznick. | Open Subtitles | نرحب ببيتر كالسون مؤلف افضل الكتب مبيعا " غريزه الشر " كجزء من قصه اليوم لدينا |