Ainda é exactamente o mesmo dia, exactamente a mesma hora. | Open Subtitles | ما زلنا في اليوم نفسه بالضبط والوقت نفسه بالضبط |
Podemos apanhar um voo em Londres, e chegar a Bangalore no mesmo dia. | TED | بإمكانك أن تغادروا على رحلة إلى لندن، لتنتهوا في بنقالور في آخر اليوم نفسه. |
Nesse mesmo dia foi feito um depósito na conta da sua campanha de $250.000. | Open Subtitles | في ذلك اليوم نفسه أدلى الودائع مراعاة حملتك ل 250،000 دولار. |
No mesmo dia em que a Charlotte pôs o homem dela em casa. | Open Subtitles | وفي اليوم نفسه الذي شارلوت انتقل رجلها في مكانها. |
Nesse mesmo dia, eu chego ao Belize, com a identidade certa e os papéis da empresa, para fazer um levantamento. | Open Subtitles | في اليوم نفسه سأظهر في بيلز بالهوية الصحيحة وسأجرى المعاملة ليتم السحب |
O teu primeiro neto nasceu no mesmo dia do teu filho mais velho!" | Open Subtitles | حفيدك الأول أتى فى اليوم نفسه الذى أتى فيه إبنك الأكبر |
Estou repetindo o mesmo dia sem parar. | Open Subtitles | لقد كنتُ أكرر اليوم نفسه مراراً وتكراراً |
Não foi acidental eu ter convidado o electricista e o canalizador no mesmo dia | Open Subtitles | لم يكن دون قصد أن أدعو الكهربائي و السباك في اليوم نفسه |
No mesmo dia, deixou o emprego os comprimidos e o Dr. Fielding. | Open Subtitles | في اليوم نفسه استقالت من عملها من حبوبها المهدئة و دكتور فيلدينغ |
Por causa disso, consigo viver o mesmo dia, repetidamente. Assim como eles. | Open Subtitles | والآن أعاود عيش اليوم نفسه مراراً وتكراراً مثلهم تماماً |
No mesmo dia, fui a Leopold Street a partir de Shankill Road e forniquei com um estranho por dinheiro. | Open Subtitles | في اليوم نفسه قصدت شارع ليوبولد بعيداً عن طريق شانكل وعاشرت رجلاً غريباً من أجل المال |
Nunca sentiste que estás sempre a viver o mesmo dia, uma e outra vez, apenas com algumas diferenças? | Open Subtitles | أشعرت يوما أنك تعيشين اليوم نفسه مرارا وتكرارا ؟ مع تغير في بعض الأشياء |
Já que ia reviver o mesmo dia vezes sem conta, queria que valesse a pena. | Open Subtitles | إذا كنت سأعيش اليوم نفسه مرارا وتكرارا أريده أن يكون يوما يستحق |
Nós temos dois seres, ambos concebidos durante o ano de 1979 exacatamente no mesmo dia. | TED | لدينا إثنين من البشر , كل منهما تخيلى في منتصف عام 1979 في اليوم نفسه بالضبط . |
A minha mulher e a minha namorada beijaram-me no mesmo dia. | Open Subtitles | زوجتي وعشيقتي قبلتاني في اليوم نفسه |
Mesmo ano,mesmo dia, tudo. | Open Subtitles | العام نفسه ، اليوم نفسه كل شيء |
O mesmo dia que nosso cliente foi enviado a Whitcombe. | Open Subtitles | في اليوم نفسه موكلنا تم ارساله الى مخيم (ويتكومب) |
Estamos a viver o mesmo dia... continuamente. | Open Subtitles | إنّنا نعيش اليوم نفسه مرارًا وتكرارًا. |
Mas, por sorte, nesse mesmo dia... | Open Subtitles | لكن، حمدا للّه ...بذلك اليوم نفسه |
Morreram no mesmo dia que o Leo. | Open Subtitles | ماتوا في اليوم نفسه الذي ليو. |