"اليونان و" - Traduction Arabe en Portugais

    • Grécia e
        
    Acalmámos o problema, na Grécia e na Europa, mas continuamos a ter desafios. TED لقد نجونا من العاصفة في اليونان و في أوروبا لكن بقيت لنا تحديات لنتخطاها
    Temos de deixar a Grécia e procurar novos apoios. Open Subtitles يجب أن نغادر اليونان و نبحث عن قوات جديدة
    Cobrámos todos os impostos possíveis na Grécia e gastámos tudo. Open Subtitles لقد أخذنا كل النقود على هيئة ضرائب من اليونان و أنفقناها كلها
    Era óbvio que não conseguíamos defender a Grécia e Tripoli juntas. Open Subtitles لم يكن بمقدورنا القتال فى ساحتى اليونان" و "تريبولى" فى ذات الوقت"
    Buscando sua naturalização britânica, Sua Alteza Real o príncipe Philip da Grécia e Dinamarca renuncia à nacionalidade grega... Open Subtitles خلال سعيه لنيل الجنسية البريطانية تخلّى سموّه الأمير "فيليب"، أمير "اليونان" و"الدنمارك" -عن جنسيته اليونانية ...
    Se a política é o poder de imaginar e de usar o nosso potencial, então os 60% de desemprego jovem na Grécia e noutros países são certamente uma falta de imaginação ou então uma falta de compaixão. TED إن كانت السياسة هي القدرة على تخيل إمكانياتنا و إستخدامها فإن نسبة بطالة الشباب التي وصلت إلى 60 % في اليونان و في بلدان أخرى ، بالتأكيد نتيجة لنقص المخيّلة إن لم يكن نقصاً في الشغف
    Precisava de uma vitória, sobretudo depois das humilhantes derrotas na Grécia e em Creta. Open Subtitles لقد كان بحاجه لنصر، خاصة بعد الفشل ( المُذل فى كل من ( اليونان ) و ( كريت
    Sr. e Sra. Armand Coleman, da Grécia e de South Beach. Open Subtitles السيّد (أرماند كولمن) وحرمه من "اليونان" و"ساوث بيتش".
    Quero todos os reis da Grécia e os seus exércitos. Open Subtitles "سأسيطرعلى كل ملوك "اليونان و كل جيوشهم
    É verdade que a Turquia foi uma barreira na defesa, mas perdemos a Grécia e muitos homens, homens corajosos foram capturados. Open Subtitles فى الحقيقه ظلت ( تركيا ) تمثل حاجزاً دفاعياً ( لكننا خسرنا ( اليونان ...و خسرنا الكثير من الرجال رجال شجعان، و العديد أيضاً وقع فى الأسر...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus