Eu pretendia fazer isso, mas respeitei-te para não dormires com ele até que soubesses. | Open Subtitles | كانت لدي النية لذلك ولكني احترمتك كفاية لكي لا انام معه الي ان عرفت |
- Nunca vou recuar até que o último cão Colonial esteja na sua sepultura. | Open Subtitles | لن أتقهقر ابداً الي ان يرقد أخر كلب استعماري في مرقده |
até que, claro, ele se aproximasse da singularidade e fosse esmagado em esparguete. | Open Subtitles | ويستمر هذا الي "ان يدنو من "النقظة المفردة حيث ينسحق مثل عجين المكرونة |
Miserável hoje, amanhã, praticamente todos os dias, até que venda. | Open Subtitles | وسيظل تعيسا اليوم وغدا الي ان تبيع |
Vou forçá-lo o que for preciso, até que me diga onde escondeu a terceira Caixa de Orden. | Open Subtitles | ساستمر بالضغط عليه بقوة قدر استطاعتي الي ان يخبرني بمكان اخفائه لصندوق "أوردين" الثالث. |
Ele pegou na Espada, sabendo que teria de a manter escondida até que surgisse um novo Seeker, que também poderia vir a ter de dar a vida por uma causa gloriosa. | Open Subtitles | والتقط السيف وهو يعلم انه يجب ان يحفظه مخفياً الي ان يحين ظهور الباحث الجديد الذي سيُطلب منه ايضاً التضحية من اجل هدف سامي. |
- Porque não espera até que lhe peçam? | Open Subtitles | -لماذا لا تنتظرين الي ان يطلبوا منك ؟ |