"امامك" - Traduction Arabe en Portugais

    • à tua frente
        
    • à sua frente
        
    • na sua frente
        
    • na tua frente
        
    • diante
        
    • adiante
        
    • à frente
        
    • pela frente
        
    • á tua frente
        
    Diz ao Mitch que pode beijar o Cam à tua frente. Open Subtitles لا اخبر ميتشل بانه امر عادي ان يقبل كاميرون امامك
    Tens anos à tua frente e esta noite podes dormir descansada. Open Subtitles انت امامك سنين طويلة وستنامين الليلة نوما عميقا
    A porta da morgue deve estar mesmo à sua frente. Open Subtitles الباب المؤدي الى المشرحة ينبغي ان يكون هناك امامك
    Não um filho, meu filho, um pai é chamado de pai e o pai está em pé na sua frente. Open Subtitles من هذا الابن؟ الاب لايقال له الابن بل يقال له الاب والاب يقف امامك
    Este é o homem que mataram na tua frente enquanto estavas na cadeira? Open Subtitles هذا الرجل قتلوه امامك ـ بينما انت على الكرسي ـ هذا صحيح
    "Ele diz: eu pus diante de ti uma porta que ninguém pode fechar. " Open Subtitles يقول: انا عارف اعمالك هنذا قد جعلت امامك بابا مفتوحا ولا يستطيع احد ان يغلقه
    Quando o caminho que trilhas é escuro, que possas sempre ver luz adiante. Open Subtitles بينما يكون الطرق الي تمشي فيه مظلم عسي ان تري النور دائماً امامك.
    Bom, tem as 12 à frente, assim as 11 são aqui. Open Subtitles الساعة 12 امامك مباشرة فاذا الحادية عشرة الى اليسار قليلا
    Mas quando nos passa pela frente uma passarinha daquelas, não acho que seja loucura. Open Subtitles هناك امامك مباشرة فلا اظن انه جنون علي الاطلاق ان تفعل ذلك
    Aqui estou, um livro aberto, com todas as informações mesmo á tua frente. Open Subtitles ها انا كتاب مفتوح مع كل المعلومات هناك امامك
    Está um gajo à tua frente, com uma arma ainda fumegante, outro gajo no chão, a esvair-se em sangue, e tudo o que consegues fazer é pensar no dinheiro. Open Subtitles هناك رجل يقف امامك ومعه سلاح جاهز والرجل الاخر على الارض ينزف في كل ارجاء المكان وماذا تفعل انت؟
    Nunca devia ter posto o golfe à tua frente. Open Subtitles سأفعل اي شيء لكي استرجعك لم يكن ينبغى علي ان اضع لعبة الغولف امامك
    Amor, há algo que tenho que fazer e se o fizer à tua frente vai mudar toda a natureza da nossa relação. Open Subtitles عزيزي .. هنالك شيء يجب ان افعلة .. و اذا فعلتة امامك
    Sarah, sabes quando imaginas que vais morrer, e é suposto a tua vida inteira passar à tua frente? Open Subtitles ساره" اتعرفين عندما تفكري بانك مقبلة علي الموت ؟" وحياتكَ كلها يفترض ان تومض امامك ؟
    Se só pensares no que deixaste para trás, não consegues ver o que está à tua frente. Open Subtitles اذا ركزت في ما تركته ورائك فلن تتمكن من رؤية ما هو امامك
    Este homem que está à tua frente é vítima ou um criminoso? Open Subtitles اصمت هل الرجل الذى امامك ضحية او مرتكب عنف ؟
    Queira prestar atenção ao televisor à sua frente. Open Subtitles اريدك ان تركز انتباهك علي التلفاز الذي امامك يا مستر رين
    O seu melhor amigo é um gajo porreiro e eu sou uma puta desgraçada que foi violada à sua frente. Open Subtitles اعز اصدقائك هو مجرد رجل عظيم و انا مجرده عاهرة منحطة التي اغتصبها امامك
    Você nem descobriu quem era o Matador de Charadas... e ele está bem na sua frente. Open Subtitles انتي حتي لم تكتشفي من هو القاتل بالالغاز وهو امامك
    Eu tive um evento cardíaco na sua frente, e foi por isso que sobrevivi. Open Subtitles حصلت على ازمة قلبية امامك وهذا هو السبب في انني اعيش
    Antes, disseste que ele fez isso na tua frente. Open Subtitles لقد قلت لي من قبل انه فعلها امامك مباشرة
    Ele dizia: "Se tu encontrares essa pedra, coloca-a diante de ti, fala-lhe dos teus sofrimentos, dos teus segredos. Open Subtitles كان يقول : اذا وجدت هذا الحجر ضعه امامك واخبره عن معاناتك و اسرارك
    Tu não consegues ver um palmo adiante do nariz. Open Subtitles لاتملك البصيرة بأن ترى عشر اقدامٍ امامك
    Queres dizer-me como sair daqui vivo? Há um desfiladeiro à frente. Open Subtitles هل تريد ان تخبرني كيف ستحرج من الحياه الوادي امامك
    O que significa que você tem mais três anos pela frente,irma Open Subtitles امما يَعْني أنّك امامك ثلاثة سَنَوات للزواج , سيس
    O homem matou a tua mãe mesmo á tua frente. Open Subtitles الرجل الذى قتل امك مباشرة امامك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus