"اما انا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu
        
    Você merecia isso porque você está irritante. Eu nunca vou irritar. Open Subtitles لقد كنت تستحق ذلك بسبب شخيرك اما انا لست بمزعج
    E Ganesha disse: "Tu deste a volta 'ao mundo.' "Eu dei a volta 'ao meu mundo.' " O que é mais importante? TED فقال جانيشا أنت درت حول العالم اما انا فدرت حول عالمي أيهما يهم أكثر؟
    Fred Astaire fica muito bem de casaca, Eu não. Open Subtitles فريد استراير يبدو افضل فى العلاقات الجنسية اما انا فلا
    Olha quem fala! Tu queres só queres o rim dela! Pelo menos Eu quero casar. Open Subtitles انظرو من يتحدث, انت هنا من اجل كليتها اما انا اريد الزواج
    Eu tenho de descobrir aquele relatório e ver onde é que vai dar. Open Subtitles اما انا فيجب ان اعثر علي التقرير لأري الي اين يقودنا
    A única diferença entre aquele pastor e Eu é que ele trabalhava para Deus, e Eu sou Deus! Open Subtitles و لكن الاختلاف بينى وبين ذلك الواعظ انه كان يعمل من اجل الرب اما انا فإنى السيد هنا
    Você tem 2 primos. Eu tenho 27 só em primeiro grau. Open Subtitles انت لديك 2 اولاد عموم اما انا فلدي 27 من اولاد العموم
    E por outro lado Eu sou um barbeiro obeso africano... com um gosto por poesia. Open Subtitles اما انا من ناحية اخرى فـ مجرد حلاق قادم من شرق افريقيا لا يوجد عنده غير الولع بالشعر
    - Não existe nenhum Deus. Só Eu. - Que Ele tenha piedade de sua alma. Open Subtitles لا وجود للرب اما انا فموجود لعل اللة يرحمك
    Tu tens dinheiro; podes reformar-te. Eu tenho o carro para pagar. Open Subtitles حصلت على المال بامكانك أن تتقاعد اما انا فلدي اقساط السيارة
    Muitas pessoas gostam dos seus pavilhões barulhentos. Eu gosto do meu assim, sossegado, vazio... Open Subtitles كثير من الناس يحبون الجمانيزيوم الخاص بهم في ازعاج اما انا فأحبه هادئ و نظيف
    Ele não conseguiu passar no teste á visão, mas Eu, visão perfeita. Open Subtitles ابي لم ينجح بفحص العيون حتى,_BAR_ اما انا عندي بصر ثاقب
    Eu só tenho um marido que está sempre fora. Open Subtitles اما انا فعندى زوج غير متواجد معى طوال الوقت
    Todos comem o que querem, menos Eu. Tenho que comer o que me trazem. Open Subtitles الجميع يأكل مايرغبون به اما انا فلا انا أكل مايحضرونه لي
    Temos de decidir se vou ser Eu e tu ou se vou ser Eu, tu e ela. Open Subtitles الاتفاق كالاتي اما انا وانت او انا وانت وهي
    Queres ficar aqui a brincar ás casa, fica, mas Eu vou-me embora. Open Subtitles لنبقي هنا. انت لن تقيم هنا وتقم مسرحية, 'تقدم اما انا فسابقى.
    Ou a Chloe ou Eu. Fui Eu que disse... Open Subtitles لذالك يجب أن تختار اما انا او كلوي
    Somos multitarefa. Você está confortável arriscando vidas, Eu não. Open Subtitles أنت قد تكون مرتاح للمخاطرة بالحياة، اما انا لا
    Tens tipo o quê, quatro pais? Eu não tenho nenhum. Open Subtitles اقصد , انة كان ليك اربعة اباء اما انا فليس لدى
    Mas Eu amo a Nikita, e Eu nunca faria qualquer coisa. Ele disse que não faria nada. Open Subtitles وانا لن اؤذيها باي طريقه قالو لي انهم لن يؤذوها كان اما انا او هي هل تفهم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus