Mas foi um privilégio, observar de perto durante algum tempo. | Open Subtitles | و لكن كان امتيازاً لي أن ألاحظ لبعض الوقت |
O ensino secundário deixou de ser um direito para todos e passou a ser um privilégio para uma minoria. | TED | لم يعد التعليم العالي حقاً للجميع و أضحى امتيازاً للقلة. |
Acredito num futuro em que uma existência sem pobreza não seja um privilégio mas sim um direito que todos nós merecemos. | TED | أؤمن بمستقبل لا يكون فيه انعدام الفقر امتيازاً بل حقاً نستحقه جميعاً. |
As corridas de barco eram um privilégio que você perdeu. | Open Subtitles | سباقات القوارب كانت امتيازاً ، وأنتِ خسرته |
Estar numa equipa é um privilégio, não um direito. | Open Subtitles | يعد الإنضمام إلى فريق امتيازاً وليس حقاً |
Considero-o um privilégio cuidar dela e, muitas vezes, crescer com ela. | Open Subtitles | "أنا أعتبره امتيازاً رعايتها وأجل كي أكون صريحة في كثير من الأحيان النضج معها". |
Tem sido um privilégio, e um, nunca tomado de ânimo leve. | Open Subtitles | لقد كان امتيازاً لايستهان له أبداً |
E, pessoalmente, eu considerava um privilégio. | Open Subtitles | و، شخصياً، سأعتبره امتيازاً |
A inteligência não é um privilégio, é um dom. | Open Subtitles | الذكاء ليس امتيازاً. بل هبة... |
Considero-o um privilégio. - O quê? | Open Subtitles | -الحقيقة اننى اعتبره امتيازاً |