Esta é só outra pastelaria homofóbica tentando negar servir pessoas como eu. | Open Subtitles | هذا مجرد مخبز آخر يكره المثليين يحاول ان يرفض خدمة امثالي |
Pessoas como eu entram para a força policial para sacrificar as suas vidas. | Open Subtitles | الناس امثالي انضموا الى دائرة الشرطة لكي يضحوا بحياتهم |
Um homem como eu não tem muito excepto tempo livre. | Open Subtitles | امثالي ليس لديهم الكثيرا ماعدا وقت الفراغ |
"Porque pessoas como eu te tiraram o trabalho. | TED | لأن الناس امثالي اخذوا وظيفتك |
Mulheres como tu são a razão de mulheres como eu não encontram um tipo decente. | Open Subtitles | -أتعلمين، نساء من امثالك هن السبب وراء عدم حصول نساء من امثالي على رجل لائق |
Bem, em meados dos anos de 1970, não havia grandes oportunidades para um bioengenheiro como eu, especialmente em Itália, e portanto, decidi, com alguns investigadores dos E.U.A. e da Universidade de Florença, começar a sondar os murais decorados por Vasari nas longas paredes do Salão dos Quinhentos à procura do Leonardo perdido. | TED | حسنا في منتصف السبعينات لم يكن هناك فرص جيدة للمهندسين البيولوجيين امثالي خصوصاً في ايطاليا ولذلك قررت مع بعض الأبحاث من الولايات المتحدة الامريكية وجامعة فلورانس للبدء في التحقيق في الجداريات صممت من قبل فازاري على جدران طويلة لقاعة الخمسمائة للبحث عن مفقودة ليوناردو |
Gajos como eu? ! | Open Subtitles | الرجال امثالي ؟ |