Vi um homem com uma arma apontada ao barrigão de uma grávida antes de uma bala lhe atravessar o cérebro. | Open Subtitles | لقد رأيت رجلاً يهدد بإطلاق النّار على امرأة حامل من خلال بطنها قبل أن تمرّ رصاصة لدماغه بثواني |
Ela precisava contratar uma grávida para fazer-lhe um exame toxicológico. | Open Subtitles | أحتاجت ان توظف امرأة حامل حتى تقوم بأعطائها أختبار للمخدرات |
Então, já fizeste sexo com uma grávida? | Open Subtitles | هل سبق حقاً ومارست الجنس مع امرأة حامل إذن؟ |
uma mulher grávida em Maláui ou dá à luz em casa ou tem de fazer uma viagem muito longa até à clínica mais próxima. | TED | امرأة حامل في ملاوي إما أن تلد في المنزل، أو أنه يجب السير رحلة طويلة حقا إلى أقرب عيادة. |
Você matou uma mulher grávida com uma criança nos braços? | Open Subtitles | قتلت امرأة حامل كانت تحمل طفلاً بين ذراعيها؟ |
Perseguiram uma mulher grávida. Não podia ficar quieto. | Open Subtitles | كانوا يطاردون امرأة حامل ولم أستطيع الوقوف والمشاهدة |
A enfermeira disse que, naquele dia, todas as mulheres grávidas tinham que ser testadas ao VIH. | TED | فان الممرضة اعلنت ان كل امرأة حامل عليها ان تقوم بفحص فيروس نقص المناعة البشرية في هذا اليوم |
Acredito quando ele diz que não matava uma grávida. | Open Subtitles | أعتقد أن قوله بأنه لـم يقتل امرأة حامل من قبل، |
Dar remédios não testados a uma grávida viola tudo o que aprendi como médica. | Open Subtitles | وإعطاء الدواء لم تختبر إلى امرأة حامل ينتهك كل شيء تعلمت بأنه طبيب. |
De dia, aparece como um ser humano vulgar, mas à noite, voa por aí em busca de uma grávida, para chupar o sangue do bebé. | Open Subtitles | في النهار، تبدو كإنسانه عاديه لكن في الليل، تطير في الانحاء للبحث عن امرأة حامل لتمتص دم طفلها |
Havia uma grávida num deles. | Open Subtitles | كان هناك امرأة حامل في واحدة منها |
Há ferimentos ligeiros e algumas concussões, um pacemaker parou e a uma grávida rebentaram as águas. | Open Subtitles | لدينا بعض الأصابات و الجروح و الرضوض و الارتجاجات احدهم مسن توقفت بطارية قلبه و امرأة حامل دخلت في المخاض هذا كل شيئ كيف حالك يا جون |
uma grávida com convulsões eclampicas. | Open Subtitles | وقالت امرأة حامل مع نوبة الارتعاجية. |
Com pormenores, sou uma grávida excitada. | Open Subtitles | اذكري كل التفاصيل فأنا امرأة حامل ثائرة |
O departamento jurídico está a apoiar a tua história sobre de não puder despedir uma mulher grávida por muito que ela o mereça. | Open Subtitles | القسم الشرعي يدعم روايتك بانه لا يمكنني فصلك لأنك امرأة حامل مهما كان الذنب اللذي اقترفته |
O Dpto. do Poente enviou uma força destas só para caçar uma mulher grávida? | Open Subtitles | لذلك الكثير من الرجال خرجوا من المنطقة الغربية فقط ليبحثوا عن امرأة حامل |
Saibam que mais? Não estava nada interessado em processar uma mulher grávida. | Open Subtitles | لمْ أكن أتطلع لمُحاكمة امرأة حامل على أيّة حال. |
Achas que é estranho para uma mulher grávida que queira que o seu marido lhe dê apoio e que seja bondoso? | Open Subtitles | أتراه غريبًا أن ترغب امرأة حامل بدعم وحنان زوجها؟ |
O metro da frente tem uma mulher grávida e ela está dando à luz. | Open Subtitles | القطار الذي أمامنا يحمل على متنه امرأة حامل وهي على وشك الولادة |
Fazer-se passar por uma mulher grávida não foi uma boa estratégia. | Open Subtitles | انتحالك لشخصية امرأة حامل لم تكن الحركة الافتتاحية الأقوى |
Se todas as mulheres grávidas, em todas as comunidades, recebessem este tipo de cuidados de alta qualidade e dessem à luz em locais que usam práticas de cuidado padronizadas, a nossa taxa de mortalidade materna e de morbilidade materna grave baixariam. | TED | لو حصلت كل امرأة حامل في كل فئة اجتماعية على عناية عالية الجودة وأنجبن في مُنشآت تُستخدم فيها معايير العلاج القياسية، لهبطت نسب وفيات الأمهات والأمراض التعقيدية الشديدة. |