Querido Senhor nos Céus... abençoa-nos enquanto deixamos este mundo Cristão... e Dá-nos a coragem quando levarmos a tua palavra de amor e de tolerância aos selvagens ignorantes e ateus que esperam por nós. | Open Subtitles | الهنا العزيز في السماء بارك خطانا ونحن نترك هذا العالم المسحي امنحنا الشجاعة كي ننشر انجيل المحبة والتسامح |
Por favor, Dá-nos o nosso... Quero dizer, o teu mundo de volta. | Open Subtitles | من فضلك ، امنحنا أعني ، عالمك الذي تعيش فيه |
Nós somos dois tipos. Pai, Dá-nos algum desconto. | Open Subtitles | ــ ليس سوى سرير واحد ونحن اثنان ــ امنحنا ثقتكَ أبي |
Dê-nos apenas mais tempo. Ficamos a dever-lhe o resto dos 5 mil dólares. Só precisamos de mais tempo. | Open Subtitles | امنحنا مزيد من الوقت فحسب، فسندين لك ببقيّة الـ5 آلاف دولار، إنّما نحتاج لمزيد من الوقت. |
Ao menos Dê-nos alguns estojos de emergência? | Open Subtitles | علي الاقل امنحنا زوجين من مركبات الانقاذ |
Senhor, dai-nos a força e a sabedoria, para chegar a um acordo pacífico com os nossos irmãos vermelhos, hoje. | Open Subtitles | يا الهي، امنحنا الحكمة و القوة للتوصل الى اتفاق سلمي |
Dêem-nos cinco minutos, está bem? Fique com isto, por favor. | Open Subtitles | امنحنا خمس دقائق لو سمحت خذ هذه، شكراً لك |
Dá-nos a mais inspiradora canção de batalha que tiveres! | Open Subtitles | امنحنا الأكثر شجاعة وإثارة من بين أغانيك |
Deus, Dá-nos força para conseguir as piruetas e os lançamentos. | Open Subtitles | إلهي، امنحنا القوة في الهبوط بعد التقلب |
Agora parece-me ainda melhor, querida. Dá-nos alguns instantes. | Open Subtitles | الآن أفضل، عزيزتي امنحنا بعض اللحظات |
Diz-nos qual é a senha. Dá-nos uma hipótese de lutar. | Open Subtitles | أخبرنا برمز المرور، امنحنا فرصة للقتال. |
Dá-nos alguns detalhes básicos. | Open Subtitles | ،فقط امنحنا بعض التفاصيل الأسياسية |
Dá-nos um minuto. | Open Subtitles | امنحنا دقيقة للتحدث على إنفراد |
Dá-nos uma hora. Damos cabo dele. | Open Subtitles | . امنحنا ساعة سوف نتولى أمره |
Dê-nos a força para prosseguir, especialmente quando é mais fácil ceder aos prazeres da carne. | Open Subtitles | امنحنا القوّة لنفعل ما أمرتنا له خصوصاً عندما نكون ضعافاً أمام شهوات الجسد |
Em breve veremos. Dê-nos 10 minutos. Terminado. | Open Subtitles | سنعرف قريباً، امنحنا 10 دقائق، انتهى |
"Dê-nos algum tempo para sermos brancos e racistas antes de se ir manifestar em Montgomery." | Open Subtitles | "دكتور، امنحنا دقيقة لنكون بيضاً ونميِّز عرقياً قبل أن تعبروا بمظاهراتكم في مونتغمري" |
- Certo, Dê-nos um segundo. | Open Subtitles | حسنٌ ، سيدي.. امنحنا بعض الوقت |
Mas por favor, Dê-nos outra chance. | Open Subtitles | لكن رجاءً، فقط امنحنا فرصة ثانية |
Pai Nosso, dai-nos a força para combater contra aqueles que se afastaram do caminho da justiça. | Open Subtitles | أبانا الذي في السماوات، امنحنا القوة لمحاربة من أصبحوا عمياناً عن درب الصلاح |
Dêem-nos 5 minutos. | Open Subtitles | امنحنا خمس دقائق للتحقق. حسناً، لك هذا. |
..o pão nosso de cada dia nos dai hoje. | Open Subtitles | امنحنا رزقنا لهذا اليوم . وأغفر لنا خطيئتنا |