Mas com isto desligado, não há problemas de segurança? | Open Subtitles | و لكن مع وجود هذه في الاسفل الا تشكل ثغره امنيه رهيبه ؟ |
O aparelho está em trânsito, mas temos um problema de segurança. | Open Subtitles | سيدى الصور كانت فى حراسه امنيه ولكن لدينا مسأله أمنيه أيضاً |
O encontro em andamento é uma medida de segurança popular entre criminosos sofisticados. | Open Subtitles | الاجتماع أثناء السير تدبيرات امنيه مشهوره بين المجرمين المعروفين |
desejo que vivamos bem. | Open Subtitles | أعز امنيه لى,ان نستطيع جميعا التعايش مع بعضنا |
Tal como tu estás para o beber. Concede à tua noiva um desejo, esta noite. | Open Subtitles | مثلما انت متشوق لتشربه,امنح عروسك امنيه واحده في هذه الليله |
Porquê? Parecem estar a discutir assuntos de segurança legítimos. Isto não chega para provar que existe uma conspiração. | Open Subtitles | انهم يناقشون مخاوف امنيه هذا بالكاد يثبت المكيدة, أهذا كل مالديك؟ |
Parece que, apesar das suas estratégias de defesa, parece ter um problema de segurança, Sr. director. | Open Subtitles | علي الرغم من الاستراتيجيه الدفاعيه لديك مازال هناك مشاكل وثغرات امنيه ايها المدير |
O lugar já foi notificado antes, por falhas de segurança. | Open Subtitles | حسنا , المكان قد تعرض مرتين لاخروقات امنيه من قبل. |
A câmara de segurança filmou-o a levantar dinheiro num Multibanco a 10 km do seu apartamento, a dois quarteirões de onde o carro estava. | Open Subtitles | كاميرا امنيه ألتقطت هذه لك تأخذ المال من الصراف الالي ,ست اميال عن شقتك |
O que ainda não vos foi dito, por questões de segurança foi o destino e a maneira de lá chegar. | Open Subtitles | ما لم يتم اخباركم به لاسباب امنيه... هىوجهتكماو كيفستصلونالىهناك... |
Não sei. Podem trocar-nos por razões de segurança. | Open Subtitles | لا اعرف ، قد ينقلوننا لاسباب امنيه |
É uma lista de endereços e senhas de segurança. | Open Subtitles | انه لائحة عناوين وشفرات امنيه. |
Precisamos do seu veículo. Um questão de segurança urgente. | Open Subtitles | نحن بحاجه لشاحنتك , لمسأله امنيه عاجله |
Desculpe-me, mas temos vários protocolos de segurança. | Open Subtitles | اسف ولكن لدينا بروتوكولات امنيه عديده |
Se me concedessem um desejo, voltaria à altura em que tinha sete anos, quando o Jimmy Hauser teve varicela, e esfregá-lo-ia na minha cara toda. | Open Subtitles | لو لى امنيه الان هيا ان ارجع لعمر 7 سنوات حينما كان جيمى هاسر مصاب بها وافركه على وجهى |
Eu tenho somente um desejo neste mundo... segurar nas minhas mãos o que você irá roubar para mim. | Open Subtitles | لدي امنيه واحده فقط فى هذا العالم ان احمل فى يدى الشىء الذى ستسرقه لي |
Certo! Já chega! Rachel, pede um desejo. | Open Subtitles | حسنا ريتشيل تمنى امنيه خاصه بالكعكه |
O amor é um desejo escondido no coração e só tu podes conhece-lo no seu intimo. | Open Subtitles | الحب امنيه ...تختفى فى قلبك ولا احد من حولك يعرف ما هى الا انتِ |
Não, lamento que isso seja apenas um desejo da parte dele. | Open Subtitles | لا ، اخشى ان هذه امنيه من امنياته |
Tu concedes... o desejo de um homem moribundo. | Open Subtitles | لقد حققت ... امنيه رجل عجوز يحتضر |