Estás bem acordada, ou não terias arrombado a minha escrivaninha! | Open Subtitles | انت متيقظة تماما, ام هل لم تقومى بكسر مكتبى |
Estou a falar. ou ter-me-á o meu remédio tornado invisível para vocês? | Open Subtitles | انا اتكلم ، ام هل داوائي جعلنا غير مرئيين بالنسبة لك؟ |
É a sério ou fazes isso porque achas que me excita? | Open Subtitles | هل هذه حقيقيه ام هل تصدريها لأنك تظنين أنها مثيره؟ |
Ficamos aqui especados, a verter lágrimas e chamando nomes uns aos outros... ou vamos para Istambul? | Open Subtitles | ان نقف و نبكى هنا, ويهين احدنا الآخر, ام هل نذهب الى اسطنبول ؟ |
ou guardo para meu livro? Sim, farei isso. | Open Subtitles | ام هل احتفظ بها لكتابى نعم هذا ما سافعله |
Deixei de seguir os teus conselhos á muito tempo... ou esqueceste-te? | Open Subtitles | لقد توقفت عن الأخذ بمشورتك منذ زمن بعيد ام هل نسيت ؟ |
Querido, queres ir ao cinema ou dormir? | Open Subtitles | عزيزي, هل مازلت تريد رؤية الفيلم ام هل تريد الذهاب للمنزل فقط؟ |
Posso atender ou posso atender? | Open Subtitles | هل يمكننى اقتنائهم؟ ام هل يمكننى اقتنائهم؟ |
Isto é entre mim e a senhora. ou deveria dizer a outra senhora? | Open Subtitles | حسنا ادريان هذا بيني وبين السيدة ام هل يجب ان اقول السيدة الاخرى؟ |
Será a aceitação um conceito assim tão infantil, ou estávamos certos? | Open Subtitles | هل التقبل مفهوم طفولي فعلاً؟ ام هل كنا على حق طوال الوقت؟ |
ou pensávamos que devíamos ter bebés e luas-de-mel perfeitas? | Open Subtitles | ام هل ظننا بأنه يجدر بنا ان نحضى بالأطفال وأشهر العسل المثالية؟ |
Achas que um engarrafamento ou um carro me vão deter? | Open Subtitles | هل تعتقد ان هذا ازدحام مروري ام هل تعتقد ان القاء سيارة علي سيوقفني؟ |
Só por curiosidade, o teu pai é pouco inteligente ou é um mauzão? | Open Subtitles | انا متأكد انه يشعر كما لوكان في منزله فقط نوع من الفضول هل هو مغفل والدك ، ام هل هو شخص شرير جداً ؟ |
Estou certo ou estou certo ou, ou estou certo? | Open Subtitles | هل انا محق، ام هل انا محق، ام هل انا محق؟ |
ou ele está preso? Como vocês fogem às responsabilidades, não sei. Preso? | Open Subtitles | ام هل هو بالسجن؟ بالسجن, لما قد تظنبن انه |
ou vais esconder esse bolo no teu armário para mais tarde e depois fingir que não sabes porque há baratas no Dormitório-B? | Open Subtitles | ام هل ستخبئي هذه الكعكه في خزانتك لوقت لاحق ثم تتظاهري بأنكِ لا تعلمين سبب وجود الصراصير في المحجر "بي" |
ou é só para pessoas que ainda não decidiram se são culpadas? | Open Subtitles | ام هل هذا للأشخاص الذين لم تقرروا بعد بأنهم مذنبين؟ |
ou pensaste como uma criança? "Ele teve os seus motivos. | Open Subtitles | ام هل كنت لتتمسك برغبة الطفل؟ "كانت لديه أسبابه. |
ou ficaste aqui a lamber as tuas feridas? | Open Subtitles | من انحاء العالم ؟ ام هل بقيت تضمد جراحها ؟ |
ou quer baixar as calças e provar que estamos errados? | Open Subtitles | ام هل تود ان تخلع بنطالك لنرى ان كنا على صوابٍ ام لا؟ |