"ام هل" - Traduction Arabe en Portugais

    • ou
        
    Estás bem acordada, ou não terias arrombado a minha escrivaninha! Open Subtitles انت متيقظة تماما, ام هل لم تقومى بكسر مكتبى
    Estou a falar. ou ter-me-á o meu remédio tornado invisível para vocês? Open Subtitles انا اتكلم ، ام هل داوائي جعلنا غير مرئيين بالنسبة لك؟
    É a sério ou fazes isso porque achas que me excita? Open Subtitles هل هذه حقيقيه ام هل تصدريها لأنك تظنين أنها مثيره؟
    Ficamos aqui especados, a verter lágrimas e chamando nomes uns aos outros... ou vamos para Istambul? Open Subtitles ان نقف و نبكى هنا, ويهين احدنا الآخر, ام هل نذهب الى اسطنبول ؟
    ou guardo para meu livro? Sim, farei isso. Open Subtitles ام هل احتفظ بها لكتابى نعم هذا ما سافعله
    Deixei de seguir os teus conselhos á muito tempo... ou esqueceste-te? Open Subtitles لقد توقفت عن الأخذ بمشورتك منذ زمن بعيد ام هل نسيت ؟
    Querido, queres ir ao cinema ou dormir? Open Subtitles عزيزي, هل مازلت تريد رؤية الفيلم ام هل تريد الذهاب للمنزل فقط؟
    Posso atender ou posso atender? Open Subtitles هل يمكننى اقتنائهم؟ ام هل يمكننى اقتنائهم؟
    Isto é entre mim e a senhora. ou deveria dizer a outra senhora? Open Subtitles حسنا ادريان هذا بيني وبين السيدة ام هل يجب ان اقول السيدة الاخرى؟
    Será a aceitação um conceito assim tão infantil, ou estávamos certos? Open Subtitles هل التقبل مفهوم طفولي فعلاً؟ ام هل كنا على حق طوال الوقت؟
    ou pensávamos que devíamos ter bebés e luas-de-mel perfeitas? Open Subtitles ام هل ظننا بأنه يجدر بنا ان نحضى بالأطفال وأشهر العسل المثالية؟
    Achas que um engarrafamento ou um carro me vão deter? Open Subtitles هل تعتقد ان هذا ازدحام مروري ام هل تعتقد ان القاء سيارة علي سيوقفني؟
    Só por curiosidade, o teu pai é pouco inteligente ou é um mauzão? Open Subtitles انا متأكد انه يشعر كما لوكان في منزله فقط نوع من الفضول هل هو مغفل والدك ، ام هل هو شخص شرير جداً ؟
    Estou certo ou estou certo ou, ou estou certo? Open Subtitles هل انا محق، ام هل انا محق، ام هل انا محق؟
    ou ele está preso? Como vocês fogem às responsabilidades, não sei. Preso? Open Subtitles ام هل هو بالسجن؟ بالسجن, لما قد تظنبن انه
    ou vais esconder esse bolo no teu armário para mais tarde e depois fingir que não sabes porque há baratas no Dormitório-B? Open Subtitles ام هل ستخبئي هذه الكعكه في خزانتك لوقت لاحق ثم تتظاهري بأنكِ لا تعلمين سبب وجود الصراصير في المحجر "بي"
    ou é só para pessoas que ainda não decidiram se são culpadas? Open Subtitles ام هل هذا للأشخاص الذين لم تقرروا بعد بأنهم مذنبين؟
    ou pensaste como uma criança? "Ele teve os seus motivos. Open Subtitles ام هل كنت لتتمسك برغبة الطفل؟ "كانت لديه أسبابه.
    ou ficaste aqui a lamber as tuas feridas? Open Subtitles من انحاء العالم ؟ ام هل بقيت تضمد جراحها ؟
    ou quer baixar as calças e provar que estamos errados? Open Subtitles ام هل تود ان تخلع بنطالك لنرى ان كنا على صوابٍ ام لا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus